描寫冬天的詩《漁家》翻譯
描寫冬天的詩《漁家》翻譯
《漁家》作者為唐朝文學家孫承宗。其古詩全文如下:
呵凍提篙手未蘇,滿船涼月雪模糊。
畫家不識漁家苦,好作寒江釣雪圖。
【翻譯】
撐船篙的手凍僵了,呵氣取暖也沒有好,冰冷的月光照在船上,只見一片模糊的`雪影。畫家們不了解漁人的辛苦,卻偏喜歡畫在下著雪的寒冷江面上垂釣的圖畫。
《征人怨》作者為唐朝文學家柳中庸。古詩全文如下:
歲歲金河復玉關,朝朝馬策與刀環。
三春白雪歸青冢,萬里黃河繞黑山。
【翻譯】
去年去駐金河今年來守玉門關,天天只有馬鞭和大刀與我作伴。陽春三月下白雪回到昭君墓地,我走過萬里黃河又繞過了黑山。
《對雪》作者為唐朝文學家高駢。其古詩詞全文如下:
六出飛花入戶時,坐看青竹變瓊枝。
如今好上高樓望,蓋盡人間惡路歧。
【翻譯】
雪花飄舞著飛入了窗戶,我坐在窗前,看著青青的竹子變成白玉般潔白。 此時正好登上高樓去遠望,那人世間一切險惡的岔路都被大雪覆蓋了。
《對雪》作者為唐朝文學家杜甫。其古詩詞全文如下:
戰哭多新鬼,愁吟獨老翁。
亂云低薄暮,急雪舞回風。
瓢棄尊無綠,爐存火似紅。
數州消息斷,愁坐正書空。
【翻譯】
戰場上哭泣的大多是新死去的鬼,只有老人一個人憂愁地吟詩。亂云低低的在黃昏的地方,急下的雪在風中飄舞回旋。葫蘆丟棄了,酒器中沒有酒,火爐中燃起了熊熊的火,好像照得眼前一片通紅。前線戰況和妻子弟妹的消息都無從獲悉,憂愁的坐著用手在空中劃著字。
* 《漁家》作者為唐朝文學家孫承宗。其古詩全文如下: 呵凍提篙手未蘇,滿船涼月雪模糊。 畫家不識漁家苦,好作寒江釣雪圖。 【翻譯】 撐船篙的手凍僵了,呵氣取暖也沒有好,冰冷的月光照在船上,只見一片模糊的雪影。畫家們不了解漁人的辛苦,卻偏喜歡畫在下 ......