• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《寒食》詩句翻譯及評析

    《寒食》詩句翻譯及評析

      《寒食》

      作者:韓翎

      春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。

      日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。

      【注解】:

      1、寒食:每年冬至以后的一百零五天,大概是清明節的前兩天為寒食節。據左傳所載,晉文公火燒森林求介之推,沒想到他卻抱著大樹活活被燒死,晉國人為了悼念他,每年的這一天禁火,只吃冷食,所以稱寒食。

      2、御柳:皇帝御花園里的柳樹。

      3、傳蠟燭:雖然寒食節禁火,但公侯之家受賜可以點蠟燭。

      4、五侯:后漢桓帝在一天之中封了五個得寵的宦官為侯,世稱五侯。

      【韻譯】:

      春天,長安城處處飄飛著落花;

      寒食節,東風把御園柳枝研薄

      黃昏時,宮中傳出御賜的'燭火,

      輕煙散入了,新封的王侯之家。

      【評析】:

      這是一首諷刺詩。寒食節禁火,然而受寵的宦者,卻得到皇帝的特賜火燭,享有特權。詩是譏諷宦者的得寵。因此,蘅塘退士批注:“唐代宦者之盛,不減于桓靈。詩比諷深遠。”首二句寫仲春景色;后二句暗寓諷喻之情。詩不直接諷刺,而只描摹生活上的特權階層,含隱巧妙,入木三分。據唐代孟姿撰的《本事詩》說:這首詩頗為唐德宗賞識,御批提拔韓盼駕部郎中知制誥的要職。當時江淮刺史也名叫韓牛又以同名同進。德宗便親書“春城無處不飛花”全詩,并批道“與此韓擰保成為一時佳話,流傳天下。

    * 《寒食》 作者:韓翎 春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。 日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。 【注解】: 1、寒食:每年冬至以后的一百零五天,大概是清明節的前兩天為寒食節。據左傳所載,晉文公火燒森林求介之推,沒想到他卻抱著大樹活活被燒死,晉國人為了 ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品