• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 唐太宗吞蝗文言文翻譯

    唐太宗吞蝗文言文翻譯

      原文

      貞觀二年,京師旱,蝗蟲大起。太宗入苑視禾,見蝗蟲,掇數枚而咒曰:“人以谷為命,而汝食之,是害于百姓。百姓有過,在予一人,爾其有靈,但當蝕我心,無害百姓。”將吞之,左右遽諫曰:“恐成疾,不可。”太宗曰:“所冀移災朕躬,何疾之避?”遂吞之。

      選自《貞觀政要》

      譯文

      貞觀二年,京師大旱,蝗蟲四起.唐太宗進入園子看糧食(損失情況),看到有蝗蟲(在禾苗上面),撿了幾枚蝗蟲卵念念有辭道:"百姓把糧食當做身家性命,而你吃了它,這是害了百姓。百姓有罪,那些罪過全部在我,你如果真的有靈的話,你就吃我的心吧不要再降罪百姓了,”將要吞下去。周圍的人忙勸道:"恐怕吃了要生病的!不能吃啊!"太宗說道:"我正希望它把給百姓的`災難移給我一個人!又怎么會因為害怕生病而逃避?"(說完)馬上就把它吞了。

      注釋

      ①貞觀:唐太宗年號。

      ②京師:京城,國都。

      ③苑:古代皇帝游玩和打獵的園林。

      ④掇:拾取。

      ⑤予:唐太宗自稱。

      ⑥遽諫:(急忙)趕忙規勸。

      ⑦朕:皇帝自稱。

      ⑧躬:身體。

      ⑨冀:希望。

      ⑩是:這樣。?蝕:吃。?遂:于是,就。

      唐太宗的精神

      為百姓著想、憂國憂民、勇于承擔責任和堅決消滅蝗蟲的決心。

    * 原文 貞觀二年,京師旱,蝗蟲大起。太宗入苑視禾,見蝗蟲,掇數枚而咒曰:“人以谷為命,而汝食之,是害于百姓。百姓有過,在予一人,爾其有靈,但當蝕我心,無害百姓。”將吞之,左右遽諫曰:“恐成疾,不可。”太宗曰:“所冀移災朕躬,何疾之避?”遂吞之 ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品