• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《田真兄弟》閱讀答案及原文翻譯

    田真兄弟
    京兆田真兄弟三人,共議分財。生資皆平均,惟堂前一株紫荊樹,共議欲破三片。翌日就截之,其樹即枯死,狀如火然。真往見之,大驚,謂諸弟曰:“樹木同株,聞將分斫,所以憔悴,是人不知木也。”因悲不自勝,不復解樹。樹應聲榮茂,兄弟相感,遂為孝門。
    【閱讀練習】
    1、解釋:①惟   ②諸   ③憔悴   ④勝   ⑤解
    2、翻譯:①樹木同株            ②是人不如木也
    3、成語“行將就木”中的“就”,解釋為         ;這個成語意思是

    參考答案
    1.①只有②眾③枯黃的樣子④控制⑤分開
    2.①樹木是同一株②這是人不如樹
    3、走向;不久將走進棺材,意為不久將死。

    4、句子翻譯
    1、翌日就截之:第二天就準備截斷它。
    2、狀如火然:形狀像被火燃燒過一樣。
    3、樹木同株,聞將分斫,故憔悴,是人不如木也:樹本來是同根的,聽到要砍斷分開,所以枯死了,我們都不如樹木。
    4、樹應聲榮茂:紫荊樹聽了到(田真的)話后(立刻)枝葉繁茂(了起來)。

    注釋:
    (1)京兆:京城地區。
    (2)生資:生活資料。
    (3)皆:都。
    (4)唯:只有。
    (5)破:使之破為。
    (6)就:開始。
    (7)即:立即;立刻。
    (8)狀:形狀;狀態。
    (9)然:通假字,同“燃”,燃燒。
    (10)愕:驚訝。
    (11)諸:眾;
    (12)斫(zhuó):砍。
    (13)勝:承受;控制。
    (14)憔悴:枯死。
    (15)故:所以。
    (16)解:分解。
    (17)其:他家的。
    (18) 堂:門。
    (19)株:棵。
    (20)應:相應。
    (21)勝:承受。
    (22)孝門:此指孝順父母、兄弟和睦之家

    譯文
    京城有田真兄弟三人,(他們)共同商議著分割財產。他們把生活資產都平均分了,只有堂前的一棵紫荊樹,(兄弟三人)共同商議想要(把樹)鋸成三片。第二天準備砍樹,那棵樹馬上就枯萎死亡,形狀像被火燃燒過一樣。田真前往看到了樹,非常驚訝,對眾位兄弟說:“樹本來是同根的,聽到要砍斷分開,所以枯死了,這樣我們反而比不上樹木了。”田真的兩個兄弟都不禁悲傷得難以控制,不再分解樹了。樹聽到聲音后枝葉繁茂。兄弟三人相互被感動了,就和睦得像當初一樣了。

    寫作手法
    借物抒情,通過樹木的感情說明兄弟應該團結,家庭應該和睦,社會應該和諧。
    * 田真兄弟京兆田真兄弟三人,共議分財。生資皆平均,惟堂前一株紫荊樹,共議欲破三片。翌日就截之,其樹即枯死,狀如火然。真往見之,大驚,謂諸弟曰:“樹木同株,聞將分斫,所以憔悴,是人不知木也。”因悲不自勝,不復解樹。樹應聲榮茂,兄弟相感,遂為孝門 ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品