• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《崔景拜師》閱讀答案及原文翻譯

    崔景偁拜師

    原文
    余始識景偁于京師,與為友,景偁以兄事余。既數歲,已而北面承贄,請為弟子。余愧謝,不獲。且曰:“偁之從先生,非發策決科之謂也。先生不為世俗之文,又不為世俗之人,某則愿庶幾焉。”

    譯文
    我當初在京城認識景偁,和(他)結交為朋友,景偁按照長兄的禮節來對待我。幾年后,不久又奉上禮物拜師,請求作(我的)徒弟。我感到慚愧并謝絕了,沒有接受(禮物)。(景偁)說:“我師從您,并不是圖取功名啊.先生您不寫世俗的文章,也不是個庸俗的人,我是希望能做您的學生啊.”

    注釋
    1.余:我,指本文作者張惠言。他是清代文學家。
    2.北面承贄(zhì第四聲):拜師。北面,面朝北,即向朝南坐的老師下拜。
    3.發策決科:科舉考試中獲得功名。
    4.庶幾:有希望。
    5.偁之從先生:偁之所以跟隨您。從:跟從,跟隨。
    6.為:成為。
    7.為:寫。
    8.為:做。
    9.既:已經。
    10.弟子:學生,門徒。
    11.謝:拒絕。
    12已而:不久。

    閱讀練習
    1、  解釋:①既    ②弟子    ③從
    2、翻譯:①余愧謝,不獲
    ②某則愿庶幾焉
    3、上文有四個“為”,請依次作解釋:①   ②  ③   ④
    參考答案
    1.①已經②學生③追隨
    2.①我慚愧地拒絕,但對方不同意②我的愿望有希望實現了。
    3.①作為②成為③寫④做

    二:
    翻譯句子
    余愧謝,不獲。
    答:我感到慚愧并謝絕了,沒有接受(禮物)。
    先生不為世俗之文,又不為世俗之人,某則愿庶幾焉。
    答:先生您不寫世俗的文章,也不是個庸俗的人,我是希望能做您的學生啊.
    * 崔景偁拜師原文余始識景偁于京師,與為友,景偁以兄事余。既數歲,已而北面承贄,請為弟子。余愧謝,不獲。且曰:“偁之從先生,非發策決科之謂也。先生不為世俗之文,又不為世俗之人,某則愿庶幾焉。”譯文我當初在京城認識景偁,和(他)結交為朋友,景偁按 ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品