• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 王磐《朝天子詠喇叭》賞析注釋及翻譯

    王磐《朝天子詠喇叭》賞析注釋及翻譯 

    朝天子詠喇叭

      王磐

      喇叭,嗩吶,曲兒小,腔兒大。

      官船往來亂如麻,全仗你抬身價。

      軍聽了軍愁,民聽了民怕,

      哪里去辨什么真共假?眼見的吹翻了這家,

      吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!

      [注釋]

      1. 朝天子:曲牌名。

      2. 嗩吶:與喇叭相似的一種樂器。這里喇叭和嗩吶都隱指宦官。

      3. 水盡鵝飛罷:形容把百姓的財產搜刮干凈。

      [今譯]

      喇叭和嗩吶,

      曲兒雖然小,腔調卻很大。

      官船來往亂糟糟,

      全靠你來抬身價。

      軍人聽了軍人愁,

      百姓聽了百姓怕。

      哪里能辨別出真和假?

      眼看著吹翻了這一家,

      又吹傷了那一家,

      又吹得水流干枯鵝也飛跑啦!

      [作者簡介]

      王磐(約1470-1530),明代詩人、畫家。字鴻漸,高郵(今江蘇高郵)人。精通音律,以創作散曲著稱。

      [解說]

      明朝正德年間,宦官當權,欺壓百姓,行船時常吹起號來壯大聲勢,這支散曲就是為了諷刺宦官而作。詩中表面上寫的是喇叭和嗩吶,實則處處寫的都是宦官。“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他們的仗勢欺人。“軍愁”“民怕”說明他們走到哪里,就給哪里帶來災難。“水盡鵝飛”則形容他們把百姓們欺壓得傾家蕩產。整首曲子雖然沒有正面提到一個宦官的字樣,但是卻活畫出了他們的丑態,在輕俏詼諧中充滿了對宦官的鄙視和憤慨。

    * 王磐《朝天子詠喇叭》賞析注釋及翻譯?朝天子詠喇叭  王磐  喇叭,嗩吶,曲兒小,腔兒大。  官船往來亂如麻,全仗你抬身價。  軍聽了軍愁,民聽了民怕,  哪里去辨什么真共假?眼見的吹翻了這家,  吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!  [注釋]  ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品