• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《一知半解》閱讀答案及原文翻譯

    一知半解
    宋人有學者,三年反而名其母。其母曰:“子學三年,反而名我者,何也?”其子曰:“吾所賢者,無過堯、舜,堯、舜名。吾所大者,無大天地,天地名。今母賢不過堯、舜,母大不過天地,是以名母也。”其母曰:“子之于學者,將盡行之乎?愿子之有以易名母也。子之于學也,將有所不行乎?愿子之且以名母為后也。”
    選自《戰國策·魏策三》

    注釋:
    賢:圣賢
    是以:所以就
    將:準備
    且:姑且
    之:的
    而:居然
    子:你
    行:實行
    名其母:直呼他母親的名字

    譯文
    宋國有個求學的人,(求學)三年后回到家居然直呼他母親的名字。他母親說:“你學習了三年,(現在)回到家卻直呼我的名字,(這是)為什么?”她的兒子說:“我所認為是圣賢的人,沒有超過堯、舜的名聲,我直呼堯、舜的名字;我所認為大的東西,沒有大過天地的,我直呼天地的名字。如今母親你賢不會超過堯、舜,母親你大不可能超過天地,因此就呼母親的名字。”他的母親說:“你所學的,準備全部按照實行嗎?希望你能改掉直呼母親的名字的習慣;你所學的,會有不實行的嗎?希望你姑且把直呼母親名字的事延緩實行。”

    【閱讀訓練】
    1.解釋
      (1)而名其母(2)吾所賢者(3)是以(4)子之于學者
    2.翻譯
    (1)吾所大者,無大天地,天地名。
    (2)愿子之且以名母為后也。

    3.題目"一知半解"是對文中宋人的諷刺,它諷刺了宋人的什么?

    【參考答案】
    1.(1)卻(2)圣賢(3)因此(4)用在主語和介詞結構之間,無義
    2.我所認為大的東西,沒有大過天地的,可對天地也是直呼它們的名字。
    希望你姑且把直呼母親名字的事延緩實行。”
    3.讀死書而不善于運用,變得非常迂腐,甚至連基本的人世常識和人情倫理都忘卻了。
    * 一知半解宋人有學者,三年反而名其母。其母曰:“子學三年,反而名我者,何也?”其子曰:“吾所賢者,無過堯、舜,堯、舜名。吾所大者,無大天地,天地名。今母賢不過堯、舜,母大不過天地,是以名母也。”其母曰:“子之于學者,將盡行之乎?愿子之有以易名 ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品