• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《郭氏之墟》閱讀答案及原文翻譯

    郭氏之墟

    【原文】

    昔者,齊桓公出游于野,見亡②國故城郭氏之墟。問于野人曰:“是為何墟③?”野人曰:“是為郭氏之墟也。”桓公曰:“郭氏者曷為④墟?”野人曰:“郭氏者善善而惡惡⑤。”桓公曰:“善善而惡惡,人之善行也,其所以為墟者,何也?”野人曰:“善善而不能行,惡惡而不能去,是以為墟也。”桓公歸⑥,以語⑦管仲,管仲曰:“其人為誰?”桓公曰:“不知也。”管仲曰:“君亦一郭氏也。”于是桓公找野人而賞(8)焉。

    【注釋】①昔:從前。②亡:滅亡。③墟:荒廢的城址。④曷為:為什么。⑤郭氏者善善而惡惡:郭氏尊重好人而討厭壞人的緣故。⑥歸:返回。⑦語:告訴。(8)賞:賞賜。

    【參考譯文】

    曾經有一次,齊桓公到野外外出,看見滅亡的國家郭氏荒廢的城址,就問當地的農民:“這是什么廢墟?”農民說:“這是郭氏的廢墟啊!”齊桓公又問:“郭氏的房屋怎么會成為廢墟呢?”農民說:“是因為郭氏尊重好人而討厭壞人的緣故。”齊桓公說:“尊重好人而討厭壞人,是人善良的舉動,它之所以成為廢墟,是什么原因呢?”農民說道:“尊重好人卻不去任用他,討厭壞人又不鏟除他,因此成了廢墟。”齊桓公返回后,(把事情的經過)告訴管仲,管仲說:“那個人是誰?”齊桓公說:“不知道啊。”管仲說:“你也是一個郭氏啊。”于是齊桓公找來那個農民而賞賜了他。

    【閱讀訓練】

    1.解釋

    (1)昔:從前    (2)盡:滅亡    (3)故:荒廢的城址    (4)歸:返回

    (5)語:告訴    (6)賞:賞賜

    2.翻譯

    (1)郭氏者曷為墟?

        郭家的住地為什么成了荒廢的城址?

    (2)善善而不能行,惡惡而不能去,是以為墟也。

        尊重好人卻不能任用,討厭壞人卻不能鏟除,因此成為荒廢的城址了。

    3.郭氏之所以為墟是因為什么(用原文回答)?

       善善而不能行,惡惡而不能去。

    4.管仲說齊桓公為“亦一郭氏也”的原因是什么?

       齊桓公沒有意識到自己所問之人是為賢者,管仲是在提醒齊桓公任人唯賢。
    * 郭氏之墟【原文】昔者,齊桓公出游于野,見亡②國故城郭氏之墟。問于野人曰:“是為何墟③?”野人曰:“是為郭氏之墟也。”桓公曰:“郭氏者曷為④墟?”野人曰:“郭氏者善善而惡惡⑤。”桓公曰:“善善而惡惡,人之善行也,其所以為墟者,何也?”野人曰: ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品