• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “王韶,字子相,自云太原晉陽人也”閱讀答案及原文翻譯

    王韶,字子相,自云太原晉陽人也,世居京兆。韶幼而方雅,頗好奇節,有識者異之。在周累以軍功官至車騎大將軍、議同三司,復轉軍正。武帝既拔晉州,意欲班師,韶諫曰:“齊失紀綱,于茲累世,天獎王室,一戰而扼其喉。加以主昏于上,民懼于下,取亂侮亡,正在今日。方欲釋之而去,以臣愚固,深所未解,愿陛下圖之。”帝大悅,賜縑一百匹。及平齊氏,以功進位開府,封晉陽縣公,邑五百戶,賜口馬雜畜以萬計。遷內史中大夫。宣帝即位,拜豐州刺史,改封昌樂縣公。高祖受禪,進爵項城郡公,邑二千戶。轉靈州刺史,加位大將軍。

    晉王廣之鎮并州也,除行臺右仆射,賜彩五百匹。韶性剛直,王甚憚之,每事諮詢,不致違于法度。韶嘗奉使檢行長城,其后王穿池起三山,韶既還,自鎖而諫,王謝而罷之。高祖聞而嘉嘆,賜金百兩,并后宮四人。平陳之役,以本官為元帥府司馬,帥師趣河陽,與大軍會。既至壽陽,與高颎支度軍機,無所壅滯。及克金陵,韶即鎮焉。晉王廣班師,留韶于石頭防遏,委以后事,幾歲余。征還,高祖謂公卿曰:“晉王以幼稚出籓,遂能克平吳、越,綏靜江湖,子相之力也。”于是進位柱國,賜奴婢三百口,綿絹五千段。

    開皇十一年,上幸并州,以其稱職,特加勞勉。其后,上謂韶曰:“自朕至此,公須鬢漸白,無乃憂勞所致?柱石之望,唯在于公,努力勉之!”韶辭謝曰:“臣比衰暮,殊不解作官人。”高祖曰:“是何意也?不解者,是未用心耳。”韶對曰:“臣昔在昏季,猶且用心,況逢明圣,敢不罄竭!但神化精微,非駑蹇所逮。加以今年六十有六,桑榆云晚,比于疇昔,昏忘又多。豈敢自寬,以速身累,恐以衰暮,虧紊朝綱耳。”上勞而遣之。秦王俊為并州總管,仍為長史。歲馀,馳驛入京,勞敝而卒,時年六十八。高祖甚傷惜之。(《隋書·列傳第二十七》)

    6.對下列句子中加點詞的解釋,正確的一項是3分(   )

    A.王謝而罷之。     罷:罷免        B.帥師趣河陽           趣:趕赴
    C.韶辭謝曰         謝:告別        D.非駑蹇所逮           逮:捉住

    7.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一項是(   )

    A.在周累以軍功官至車騎大將軍              B.  高祖聞而嘉嘆
    且以一璧之故逆強秦之歡                      蟹六跪而二螯

    C.晉王廣之鎮并州也                        D.武帝既拔晉州,意欲班師
    送孟浩然之廣陵                              始皇既沒,余威振于殊俗

    8.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(   )

    A.王韶年幼時氣度高雅,人們認為他與眾不同。隨武帝征伐齊國時,王韶直言勸諫,武帝非常高興,大大地賞賜他。
    B.王韶在攻克金陵后,被留在城中負責防衛,處理晉王的后事。幾年后回到京城,高祖高度贊揚王韶,封他為柱國。
    C.征伐陳國時,王韶任元帥府司馬,與高颎一起指揮軍隊。高祖認為他輔助幼主有功,封柱國之位,賞給他財物一批。
    D.皇上幸臨并州時,王韶請求辭官。皇上同意他的請求,并給予慰勞。一年多后王韶入京時勞頓而死,皇上深感痛惜。

    9.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(9分)
    (1) 及平齊氏,以功進位開府。(3分)
    (2) 晉王以幼稚出籓,遂能克平吳、越,綏靜江湖,子相之力也。(3分)
    (3) 豈敢自寬,以速身累,恐以衰暮,虧紊朝綱耳。(3分)

    參考答案
    6.B   A.罷:停止   C.謝:推辭   D.逮:及,達到

    7.D 既:之后,已經    A.以:憑/ 因為    B.而:表承接/ 表并列    C.之:取消主謂獨立性/ 往,到

    8.B  不是處理晉王的后事,而是晉王把攻克金陵之后的事務交給王韶處理。

    9(1)等到平定齊國后,王韶因為功勞大而被晉升為開府。

    (2)晉王在年幼的時侯帶兵出征,最終能攻克吳越之地,平定局勢,這是王韶輔助的功勞啊。(譯出大意得1分,判斷句1分,“相”1分。)

    (3)(我)哪里敢自己放松自己呢,只是因為(這樣)才導致身體勞累,又擔心因年衰力薄而使朝綱紊亂罷了。(譯出大意得1分,句式“豈……” 1分,“速”1分。)

    【參考譯文】
    王韶,字子相,自說是太原晉陽人,世代生活在京兆。王韶年幼就氣度高雅,十分喜歡奇人節士,有識之人認為他與眾不同。在周國多次憑著作戰立功而升官至車騎大將軍、議同三司,再調任為軍正。武帝在攻下晉州后,想班師回朝,王韶勸諫說:“齊國朝綱混亂,在此連累世道。上天褒獎我王,讓您一下子就扼住了它(齊)的咽喉。加之因為他們在朝上國君昏庸,在朝下人心恐懼,攻下動蕩的齊國,就在今日。陛下剛才想放棄齊國離開,以我的愚昧固陋,實在不能深入理解您的做法,希望陛下再考慮一下。”武帝非常高興,賞給王韶一百匹細絹。等到平定齊國后,王韶因為功勞大而晉升為開府。被賜封晉陽縣公,領五百戶食邑,再賞賜牛馬和其他物品數以萬計。不久升任內史中大夫。宣帝登位時,王韶被任命為豐州刺史,改封為昌樂縣公。高祖受禪時,王少受封爵位為項城郡公,領二千戶食邑。不久調任靈州刺史,被授予大將軍職位。

    晉王楊廣鎮守并州的時候,授王韶行臺右仆射職位,賞賜五百匹彩緞。王韶生性剛直,晉王非常怕他,每件事都向他咨詢,不敢違反法令制度。有一次,王韶奉命巡視長城,出行后晉王挖池起山,王韶回來后,將自己鎖起來以此進諫。晉王向他道歉并停止了工程。高祖聽說這件事后大為嘉許,賞賜王韶一百兩金子和四個宮女。在平定陳國時,王韶以本官擔任元帥府司馬,率領大軍趕赴河陽,與大部隊會合。到了壽陽后,與高颎一起調度軍隊,從未延誤過軍機。攻克金陵后,王韶就坐鎮在那里。晉王楊廣班師回朝,留下王韶在金陵防守,把所有的事都托付給他。幾年后王韶回朝,高祖對各位公卿大臣說:“晉王在年幼的時侯帶兵出征,最終能攻克吳越之地,平定局勢,這是王韶輔助的功勞啊。”于是晉升王韶為柱國,賞賜三百多奴婢,五千匹綿絹。

    開皇十一年,皇上駕臨并州,因為王韶做事盡心,特別給予慰勞和嘉許。此后,皇上對王韶說:“自從我到了這里,您胡子發鬢逐漸變白,恐怕是憂心勞碌造成的吧?中流砥柱的威望都集于您身上,您要再努力啊!”王韶推辭說:“我日漸衰老年邁,不再適合做官了。”高祖說:“這是什么意思?不適合,是沒有用心盡力罷了。”王韶回答說:“我以前在動蕩的朝代,尚且用心盡力;何況現在遇到了英明圣主,哪敢不竭盡全力呢!只是心神和精力日漸衰微,(這些事)不再是愚駑的人可以做到的。加上(我)今年六十六歲了,年事已高,健忘又多。(我)哪里敢自己放松自己呢,只是因為(這樣)才導致身體勞累,又擔心因年衰力薄而使朝綱紊亂罷了。”皇上安慰他,讓他回去。秦王楊俊做并州總管,王韶仍擔任長史。一年多后,王韶乘驛車入京,因勞碌而去世,終年六十八歲。高祖深感痛惜。
    * 王韶,字子相,自云太原晉陽人也,世居京兆。韶幼而方雅,頗好奇節,有識者異之。在周累以軍功官至車騎大將軍、議同三司,復轉軍正。武帝既拔晉州,意欲班師,韶諫曰:“齊失紀綱,于茲累世,天獎王室,一戰而扼其喉。加以主昏于上,民懼于下,取亂侮亡,正在 ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品