• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《臧谷亡羊》閱讀答案及原文翻譯

    臧谷亡羊
    原文
    臧與谷,二人相與牧羊而俱亡其羊。問臧奚事,則挾策讀書;問谷奚事,則博塞以游。二人者,事業不同,其于亡羊均也。

    翻譯
    臧和谷兩個人一起去放羊,把羊全丟了。問臧干什么事情去了,說是拿著竹簡在讀書;問谷干什么事情去了,說是在和別人擲骰子游戲。他們兩個人干的事情不相同,但在丟失羊這一點上卻是相同的。


    小貼士:工作的時候工作,念書的時候念書,這不僅是老生常談的法則,也是讓孩子培養專注力的法則。

    注釋:
    臧:男仆娶婢女所生的兒子稱“臧”。
    谷:孺子,幼童。與“臧”同為奴隸的稱謂。
    策:鞭子。
    亡:丟失
    博塞,一說賭博,一說游戲。

    (1)解釋下面加點詞。
      ①臧與谷二人相與牧羊(    )   ②而俱亡其羊(    )
    (2)翻譯下面句子。
     二人者,事業不同,其亡羊同也。 
    (3)從某一個角度概括這則寓言的思想意義。
    參考答案
    (1)①一起。②都。
    (2)倆人,所做的事不同,而他們丟失了羊,卻是一樣的(結果)。
    (3)①判斷一種行為的正確與否,主要看其結果。②做事不能專心致志而失敗,不管你去做了什么事情,都不是理由。
    * 臧谷亡羊原文臧與谷,二人相與牧羊而俱亡其羊。問臧奚事,則挾策讀書;問谷奚事,則博塞以游。二人者,事業不同,其于亡羊均也。翻譯臧和谷兩個人一起去放羊,把羊全丟了。問臧干什么事情去了,說是拿著竹簡在讀書;問谷干什么事情去了,說是在和別人擲骰子游 ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品