• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 龍說文言文翻譯

    龍說文言文翻譯

      龍說文言文翻譯的資料,你找到了嗎?那么,關于龍說文言文翻譯怎么寫,你知道怎么寫嗎?如果不知道,就一起看看小編整理的內容吧!

      【原文】

      龍噓氣成云,云固弗靈于龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間,薄日月,伏光景,感震電,神變化,水下土,汩gǔ陵谷,云亦靈怪矣哉!

      云,龍之所能使為靈也;若龍之靈,則非云之所能使為靈也。然龍弗得云,無以神其靈矣。失其所憑依,信不可歟(y ) !

      異哉!其所憑依,乃其所自為也。《易》曰: 云從龍。 既曰:龍,云從之矣。

      【注釋】

      ①龍說:選自《雜說》,為其首篇,題目為編者加。

      ②噓:噴吐。龍吹氣成云是古代的一種傳說。

      ③固:本來、當然。

      ④伏:遮蔽。

      ⑤感通 撼 ,震撼

      ⑥神變化:語出《管子 水地篇》 龍生于水,被五色而游,故神。欲小則化為蠶蠋(zhuo,二聲),欲大則藏于天下,欲上則凌于云氣,欲下則入于深泉,變化無日,上下無時,謂之神。

      ⑦水:名詞用作動詞,下雨。

      ⑧汩:淹沒。

      ⑩信:確實、的確。

      ⑨無以:沒有可以用來。

      【翻譯】

      龍吐出的氣形成云,云本來不比龍靈異。但是龍乘著這股云氣,可以在茫茫的太空中四處遨游,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷電,變化神奇莫測,雨水降落在大地,使得山谷沉淪。這云也是很神奇靈異的呢!

      云,是龍的能力使它有靈異的。至于龍的.靈異,卻不是云的能力使它這樣子的。但是龍沒有云,就不能顯示出它的靈異。失去它所憑借的云,實在是不行的啊。

      多么奇妙啊,龍所憑借依靠的,正是它自己造成的云。《周易》說: 云跟隨著龍。 那么既然叫做龍,就應該有云跟隨著它啊!

    * 龍說文言文翻譯的資料,你找到了嗎?那么,關于龍說文言文翻譯怎么寫,你知道怎么寫嗎?如果不知道,就一起看看小編整理的內容吧! 【原文】 龍噓氣成云,云固弗靈于龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間,薄日月,伏光景,感震電,神變化,水下土,汩gǔ陵谷,云 ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品