• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 陳蕃立志的文言文翻譯

    陳蕃立志的文言文翻譯

      導語:陳蕃立大志,做大事而不拘小節。薛勤從這一點上肯定了他。其實,從另一角度來看,“一屋不掃,又何以掃天下呢!”立大志應從小事做起,培養自己的才能。從本文我們窺視出一個十五歲少年凌云壯志的內心豪情。以下是小編整理陳蕃立志的.文言文翻譯的資料,歡迎閱讀參考。

      陳蕃立志

      蕃年十五,嘗閑處一室,而庭宇蕪穢。父友同郡薛勤來候之,謂蕃曰:“孺子何不灑掃以待賓客?”蕃曰:“大丈夫處世,當掃除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

      譯文

      陳蕃15歲,曾經避人獨居一間房屋,卻(從不打掃自己所住的居室以至)庭院雜草叢生,房間臟亂不堪。他的父親的朋友同鄉薛勤來看望他,對陳蕃說:“孩子,你為什么不清掃庭院來迎接貴賓呢?”陳蕃答道:“大丈夫處世,應當治理天下(肅清壞人,安定社會),怎么能局限于整理一間房呢?”薛勤知道他有整治天下的大志向,感到驚異,認為他非同尋常。

      【南朝宋】范曄(選自《后漢書》)

      注釋

      嘗:曾經。

      蕪穢:不整潔。

      郡:古代行政區域單位。

      候:看望。

      以:而。

      當:應當。

      安:局限。

      事:服侍。

      清世:使社會澄清。清,使……清,使……清潔,引申為“整治”。

      奇之:認為他奇特。奇,認為……不尋常;意動,感到驚奇。

      奇:認為……不尋常。

    * 導語:陳蕃立大志,做大事而不拘小節。薛勤從這一點上肯定了他。其實,從另一角度來看,“一屋不掃,又何以掃天下呢 ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品