• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 曹沖稱象的文言文翻譯

    曹沖稱象的文言文翻譯

      導語:曹沖(196年-208年5月甲戌),字倉舒,東漢末年人物,曹操和環夫人之子。從小聰明仁愛,與眾不同,深受曹操喜愛。留有“曹沖稱象”的典故。下面是由小編整理的關于稱象文言文及翻譯。歡迎閱讀!

      曹沖稱象文言文及翻譯

      【曹沖稱象】

      曹沖生五六歲,智意所及,有若成人。時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,咸莫能出其理。沖曰:“置象于船上,刻其水痕所至。稱物以載之,則校可知矣。復稱他物,則象重可知也。”太祖大悅,即施行焉。

      【注釋】

      智:智慧

      若:相比

      欲:想要

      意:意識

      及:達到

      致:送到

      太祖:曹操,即曹沖之父

      訪:詢問

      群下:手下群臣

      理:辦法;道理

      校:通“較”,比較

      物:物品

      悅:高興,開心

      施行焉:按這辦法做了

      嘗:曾經。

      咸:全,都

      置:安放。

      焉:于,對它

      【翻譯】

      曹操的.兒子曹沖到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上成人。孫權曾經送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問他的下屬,都沒法想出稱象的辦法。曹沖說:“把象安放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那么比較就能知道結果了。”曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。

      附:曹沖稱象(課外補充文言文)

      原文:

      沖少聰察,生五六歲,智意所及,有若成人之智。時孫權嘗致大象,太祖欲知其斤重,訪之群下,咸莫能出其理。沖曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則校可知矣。”太祖大悅,即施行焉。

      譯文:

      曹沖年少聰明善于觀察,到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上成人。孫權送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,向他的下屬詢問這件事,可眾大臣都不能想出稱象的辦法。曹沖說:“把象安放到大船上,在水沒過船痕跡的地方刻上記號,稱實物裝上船,那么比較之下就能知道結果了。”曹操聽了很高興,立刻按照這個辦法實施行動。

    * 導語:曹沖(196年-208年5月甲戌),字倉舒,東漢末年人物,曹操和環夫人之子。從小聰明仁愛,與眾不同,深受曹操喜愛。留有“曹沖稱象”的典故。下面是由小編整理的關于稱象文言文及翻譯。歡迎閱讀! 曹沖稱象文言文及翻譯 【曹沖稱象】 曹沖生五六歲,智 ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品