• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蒲松齡著作文言文翻譯

    蒲松齡著作文言文翻譯

      蒲松齡(1640-1715)字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏。創作出著名的文言文短篇小說集《聊齋志異》。下面是小編整理收集的蒲松齡著作文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

      原文:

      五十余猶不忘進取①。孺人②止之日:“君勿須復爾!倘命應通顯,今已臺閣③矣。山林目有樂地,何必以肉鼓吹④為快哉!”松齡善其言。顧兒孫入闈⑤,褊心⑥不能無望,往往情見乎詞,而孺人漠置之。或媚以先兆,亦若罔聞。松齡笑日:“穆如者⑦不欲作夫人⑧耶?”答曰:“我無他長,但知止足。今三子一孫,能繼書香,衣食不至凍餓,天賜不為不厚。自顧有何功德,而尚存觖望⑨耶?”

      (選自清.蒲松齡《述劉氏行實》)

      注釋:

      ①進取:此指通過科舉考試獲取功名。蒲松齡多次參加科舉考試均不第。

      ②孺(rú)人:妻子。

      ③臺閣:宰相。

      ④以肉鼓吹:猶言一呼百諾。

      ⑤入闈:參加科舉考試。

      ⑥褊(biǎn)心:私心。

      ⑦穆如者:端莊的人。此指妻子。

      ⑧夫人:此指貴夫人。

      ⑨觖(jué)望:不滿意。

      翻譯:

      (蒲松齡)五十歲還不忘通過科舉考試獲得功名。妻子勸止他說:“你不要再這樣干了。如果命中應該通達顯貴,那今天(你)已經做宰相了。山林中自有讓人快樂的地方,何必以一呼百諾為快樂呢?” 蒲松齡認為妻子的話是對的,但當看到兒孫參加科舉考試,私心總不能覺得自己沒有希望,(追求功名的)思想往往表現在言語中,而妻子淡漠處之。(蒲松齡)有時候用未有的'好兆頭來討好她,(她也好象沒有聽到一樣。蒲松齡笑著問:“我的妻子難道不想做夫人嗎?”(她)回答說:“我沒有其它長處,只知道知足。而今我已有三個兒子,一個孫兒,能繼香火,吃穿不至于受凍挨餓,老天所賜不可說不厚。自己回顧有什么功德,而仍有不滿意呢?”

      練習:

      1.解釋:

      ①快________②罔________③但________

      2.翻譯:

      ①君勿須復爾__________________________________

      ②松齡善其言乎詞_____________________________________;

      ③往往情見____________________________;

      ④或媚以先兆________________________________

      3.比較上文的兩個“顧”:

      ①“頤兒孫入闈”中的“顧”,解釋為______________;

      ②“自顧有何功德”中的“顧”,解釋為____________________

      參考答案:

      1.①快樂②同“無”③只

      2.①你不必再這樣干了;②蒲松齡認為妻子的話是對的;③(追求功名的)思想往往表現在語言中(見,同“現”);④有時用未來有好兆頭討好她。

      3.①看到②回顧

    * 蒲松齡(1640-1715)字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏。創作出著名的文言文短篇小說集《聊齋志異》。下面是小編整理收集的蒲松齡著作文言文翻譯,歡迎閱讀參考! 原文: 五十余猶不忘進取①。孺人②止之日:“君勿須復爾!倘命應通 ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品