• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 約不可失文言文原文及翻譯

    約不可失文言文原文及翻譯

      約不可失講述的是魏文侯與虞人約定打獵,但是那一天,他和別人喝了酒而且天又下雨了,他本有理由不赴約,但是魏文侯十分堅決要去遵守約定的故事。下面是小編整理收集的'約不可失文言文原文及翻譯,歡迎閱讀參考!

      原文

      魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?”乃往,身自罷之。魏于是首始強。

      譯文

      魏文侯與掌管山澤的官員約好了去打獵的。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天下起雨來。魏文侯正要去赴約,周圍的官員們說:“今天您喝酒喝得高興,天又下雨,您將要到什么地方去?”魏文侯說:“我與掌管山澤的官約好了去打獵,雖然現在很高興,但是怎么可以不遵守約定呢?于是魏文侯親自前往取消了打獵活動。魏國從此之后就強勝起來。

      注釋

      ⑴魏文侯:戰國時魏國國君,在諸侯中有美譽,曾任西門豹為鄴守。

      ⑵虞人:掌管山澤的官。

      ⑶期:約定,約會。

      ⑷雨:下雨. 名詞活用動詞。

      ⑸焉:哪里。

      ⑹之:到……去。

      ⑺豈:副詞。表示反問。可以解釋為“難道”、“怎么”。

      ⑺乃:便。

      ⑻罷:停止,取消。

      ⑼是:這。

      ⑽將:將要,準備。

      ⑾哉:語氣助詞,啊。

      ⑿去:前往。

      ⒀會:趕赴。

      ⒁身:親自。

      ⒂期:約好。

      ⒃樂:感到快樂。

    * 約不可失講述的是魏文侯與虞人約定打獵,但是那一天,他和別人喝了酒而且天又下雨了,他本有理由不赴約,但是魏文侯十分堅決要去遵守約定的故事。下面是小編整理收集的約不可失文言文原文及翻譯,歡迎閱讀參考! 原文 魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨 ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品