• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 臨終遺表文言文翻譯

    臨終遺表文言文翻譯

      導語:《臨終遺表》是作者諸葛亮創作的一篇文言文。本文講述了諸葛亮憂勞成疾,自知將不久于世,與年秋八月手書遺表給后主劉禪。以下是小編為大家分享的臨終遺表文言文翻譯,歡迎借鑒!

      原文

      伏念臣賦性拙直,遭時艱難,興師北伐,未獲全功,何期病在膏肓,命垂旦夕。伏愿陛下清心寡欲,約己愛民,達孝道于先君,存仁心于寰宇,提拔逸陰以進賢良,屏黜奸讒以厚風俗。臣家成都有桑八百株,薄田十五頃,子孫衣食,自有余饒。臣身在外,別無調度,隨時衣食,悉仰于官,不別治生以長尺寸。臣死之日,不使內有余帛,外有盈財,以負陛下也。

      譯文

      念在老臣天性笨拙,耿直,正好趕上天下都很艱難的時世,起兵北伐,還沒有獲得完全的勝利,誰料到病在膏肓,生命危在旦夕。

      老臣只愿皇帝陛下能清心寡欲,約束自己,愛戴自己的老百姓,讓自己的孝道能通達至先帝,使自己的`仁愛之心能廣布于天下,提拔那些隱士逸士,讓賢良能走進宮庭,把那些奸臣饞臣從身邊支開罷黜,以使民風變得淳樸忠厚。

      老臣當初侍奉先帝時,(一切支出)全都依靠官府,沒有自己經營過生計。現在都有了八百株桑樹,還有十五頃薄田,子孫的吃穿用度,自然很豐足,甚至有盈余。

      老臣現在人在外面,沒有別的什么要調整的地方,跟著時節變化而變化的吃穿,全都仰仗朝廷,不用去干別的營生,使這些吃穿多一丁點兒。如果老臣死的時候,不讓家里有多余的布匹、外面還有多余的財產,(那樣)會辜負了陛下(的厚望)。

      注解

      伏:對皇帝上表時表示自己趴在地上不敢起來。敬詞

      伐:討伐

      賦性:天性

      何期:誰料

      垂:懸掛。今人常說命懸一線,即此意

      寰宇:天下

      余:多余的

      仰:仰仗,依靠

    * 導語:《臨終遺表》是作者諸葛亮創作的一篇文言文。本文講述了諸葛亮憂勞成疾,自知將不久于世,與年秋八月手書遺表給后主劉禪。以下是小編為大家分享的臨終遺表文言文翻譯,歡迎借鑒! 原文 伏念臣賦性拙直,遭時艱難,興師北伐,未獲全功,何期病在膏肓, ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品