“青衣歌未竟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青衣歌未竟”全詩
仙風溢毫楮,夭矯冰雪清。
感懷疇昔夜,醉飲月中央。
青衣歌未竟,斗轉參已橫。
俯仰今成古,散聚若為情。
幾回疏影裹,呼鶴引長鳴。
無人能悟此,空逐曉云行。
因子重欷噓,聊以寫吾生。
分類:
《答王山仲作墨梅來訪韻》熊瑞 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
客從羅浮來,遺我一枝瓊。
仙風溢毫楮,夭矯冰雪清。
感懷疇昔夜,醉飲月中央。
青衣歌未竟,斗轉參已橫。
俯仰今成古,散聚若為情。
幾回疏影裹,呼鶴引長鳴。
無人能悟此,空逐曉云行。
因子重欷噓,聊以寫吾生。
中文譯文:
客人從羅浮山來,留下一枝嬌艷的梅花給我。
仙風溢滿了我的筆墨,纖巧俏皮如冰雪一般清麗。
思念往昔的夜晚,在月光下陶醉。
青衣女子的歌聲未完,北斗星已經橫穿天際。
回首往事,今古交織,散聚如情感般變幻莫測。
幾次間斷,疏疏影影將我包裹,呼喚鶴鳥引來長久的鳴叫。
無人能夠領悟這種意境,只能隨著晨云一起徜徉。
因此我重重嘆息,只能寫下自己的人生。
詩意和賞析:
這首詩詞是熊瑞給王山仲作墨梅來訪的答詩。通過描繪梅花的嬌艷和清麗,以及作者在月光下陶醉的情景,表達了作者對過去時光的思念和回憶。青衣女子的歌聲未完,北斗星已經橫穿天際,通過對時間的對比,展示了歲月的流轉和不可挽回的流逝。詩中也有對散聚、變幻和逝去的情感的表達,以及對悟性的反思。最后,作者表示無人能夠真正理解這種詩意和情感,只能自己寫下來寄托心情。整首詩以自然景物的描繪和以人情感為主線,通過交融和對照的手法表達了作者對時光流轉和人生意義的思考和感慨。
“青衣歌未竟”全詩拼音讀音對照參考
dá wáng shān zhòng zuò mò méi lái fǎng yùn
答王山仲作墨梅來訪韻
kè cóng luó fú lái, yí wǒ yī zhī qióng.
客從羅浮來,遺我一枝瓊。
xiān fēng yì háo chǔ, yāo jiǎo bīng xuě qīng.
仙風溢毫楮,夭矯冰雪清。
gǎn huái chóu xī yè, zuì yǐn yuè zhōng yāng.
感懷疇昔夜,醉飲月中央。
qīng yī gē wèi jìng, dǒu zhuǎn cān yǐ héng.
青衣歌未竟,斗轉參已橫。
fǔ yǎng jīn chéng gǔ, sàn jù ruò wéi qíng.
俯仰今成古,散聚若為情。
jǐ huí shū yǐng guǒ, hū hè yǐn cháng míng.
幾回疏影裹,呼鶴引長鳴。
wú rén néng wù cǐ, kōng zhú xiǎo yún xíng.
無人能悟此,空逐曉云行。
yīn zǐ zhòng xī xū, liáo yǐ xiě wú shēng.
因子重欷噓,聊以寫吾生。
“青衣歌未竟”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。