“梧雨滴鄉愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梧雨滴鄉愁”全詩
鐘聲林下寺,燈影水邊樓。
老去仍青眼,吟多易白頭。
還思為客處,梧雨滴鄉愁。
分類:
《和王文偉》魏時敏 翻譯、賞析和詩意
《和王文偉》
最喜投閑日,莼鱸正及秋。
鐘聲林下寺,燈影水邊樓。
老去仍青眼,吟多易白頭。
還思為客處,梧雨滴鄉愁。
中文譯文:
我最喜歡投入閑暇的日子,此時正是莼鱸肥美的秋天。
林間的寺廟傳來鐘聲,水邊樓閣映出燈影。
即使年老,眼神仍然明亮,吟詩更易見白發。
我依然思念作客的地方,梧雨滴下鄉愁。
詩意與賞析:
這首詩是明代詩人魏時敏的作品,題為《和王文偉》。詩人表達了對閑暇時光的喜愛和對故鄉的思念之情。
詩人在閑暇時最為快樂,他喜歡投入寧靜的日子,這時正是莼鱸魚豐美的秋季。莼鱸是一種江湖魚類,秋季是它們肥美的季節,詩人可能將此作為享受生活的一個比喻。
接著,詩人描繪了一幅寧靜的景象。在林間的寺廟里,寶塔的鐘聲回蕩,給人一種祥和的氛圍。水邊的樓閣上,燈火閃爍,映照出美麗的影子。這些景象給人一種寧靜、恬淡的感覺,與詩人追求閑適生活的心境相呼應。
詩的后半部分,詩人表達了對年老和吟詩的思考。他說即使年紀漸長,眼神仍然明亮,他依然有著對美好事物的敏感和熱愛。同時,他也提到吟詩容易使人白發蒼蒼,這可能是表達了詩人對于時間的流逝和衰老的感慨。
最后兩句表達了詩人對故鄉的思念之情。他仍然思念作客的地方,思念離鄉背井的歲月,心中涌起一股鄉愁之情。梧雨滴下,映照出詩人內心深處的鄉愁和思鄉之情。
總體上,這首詩以簡潔的語言描繪了詩人對于閑適生活、寧靜景象和故鄉的情感表達。通過對細膩的自然景物的描繪和對內心感受的抒發,詩人展現了對美好生活和對故鄉之情的深深思念。
“梧雨滴鄉愁”全詩拼音讀音對照參考
hé wáng wén wěi
和王文偉
zuì xǐ tóu xián rì, chún lú zhèng jí qiū.
最喜投閑日,莼鱸正及秋。
zhōng shēng lín xià sì, dēng yǐng shuǐ biān lóu.
鐘聲林下寺,燈影水邊樓。
lǎo qù réng qīng yǎn, yín duō yì bái tóu.
老去仍青眼,吟多易白頭。
hái sī wèi kè chù, wú yǔ dī xiāng chóu.
還思為客處,梧雨滴鄉愁。
“梧雨滴鄉愁”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。