“漸看天宇清霜肅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漸看天宇清霜肅”全詩
漸看天宇清霜肅,更覺人家白晝長。
歷世既經三折臂,坐愁何必九回腸。
世間萬事消磨盡,只有詩情未遽忘。
分類:
《次韻十詩》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《次韻十詩》是宋代樓鑰的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋到先生舊草堂,
涼飚林葉已飄黃。
漸看天宇清霜肅,
更覺人家白晝長。
這里的“先生”指的是詩人自己,他的草堂是他過去的住所。詩人感嘆秋天已經到來,林中的葉子已經變黃,涼爽的秋風吹拂著。漸漸地,他看到天空清澈,寒霜凌厲,白晝的時間似乎更長了。
歷世既經三折臂,
坐愁何必九回腸。
世間萬事消磨盡,
只有詩情未遽忘。
詩人在這里表達了自己的心情。他說自古以來,人們都經歷了許多挫折和困難,但為什么要坐在那里憂愁呢?他認為世間的萬事都會逐漸消逝,只有詩意才不會輕易被遺忘。
這首詩詞通過描繪秋天的景象,表達了詩人對時間流轉和生活的思考。他觀察到草堂的變化,感受到秋天的涼爽和天空的清澈,引發了他對人生的思考。詩人通過對世事變遷的觀察,提出了詩意的價值,認為詩情是一種超越時光的永恒存在,它能夠撫慰人們的心靈并使他們擺脫塵世的煩憂。整首詩詞以簡潔而深刻的語言,傳達了詩人對詩歌的堅守和對人生的深思。
“漸看天宇清霜肅”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn shí shī
次韻十詩
qiū dào xiān shēng jiù cǎo táng, liáng biāo lín yè yǐ piāo huáng.
秋到先生舊草堂,涼飚林葉已飄黃。
jiàn kàn tiān yǔ qīng shuāng sù, gèng jué rén jiā bái zhòu zhǎng.
漸看天宇清霜肅,更覺人家白晝長。
lì shì jì jīng sān zhé bì, zuò chóu hé bì jiǔ huí cháng.
歷世既經三折臂,坐愁何必九回腸。
shì jiān wàn shì xiāo mó jǐn, zhǐ yǒu shī qíng wèi jù wàng.
世間萬事消磨盡,只有詩情未遽忘。
“漸看天宇清霜肅”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。