“因師各棄榮華”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“因師各棄榮華”全詩
因師各棄榮華。
逍遙自在樂無涯。
休論高高下下。
不會琴棋書畫。
些兒營運無差。
眠云臥月飲流霞。
醉后惺惺灑灑。
分類: 西江月
《西江月》馬鈺 翻譯、賞析和詩意
《西江月·海島丘劉譚馬》是元代馬鈺所創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在海島上,丘、劉、譚和馬四位學者因為各自放棄了塵世的榮華富貴,過上了逍遙自在、無憂無慮的生活。他們不去論述身份高低,也不會彈琴、下棋、寫書法和畫畫,只是輕松自得地經營著一些小事務。他們躺臥在云彩上,飲著流動的霞光,醉后仍然清醒灑脫。
詩意:
《西江月·海島丘劉譚馬》描繪了四位學者在海島上過著自由自在、無拘無束的生活。他們放棄了塵世間的榮華富貴和功名利祿,選擇了追求內心自由和寧靜的生活方式。他們不拘泥于社會的身份地位,也不追求琴棋書畫等藝術技巧,而是專注于一些簡單的事務。他們能夠享受大自然的美景,融入其中,自在而愉悅。詩人通過描繪這種逍遙自在的生活,表達了對現實世界束縛的厭倦,追求心靈自由的渴望。
賞析:
《西江月·海島丘劉譚馬》以簡潔明快的語言描繪了四位學者在海島上的生活情景。詩中沒有過多的修飾和華麗的辭藻,卻通過簡單的描寫傳達了作者對逍遙自在生活的向往和追求。詩人通過對琴棋書畫等傳統文化的否定,強調了追求內心自由和舒適的重要性。整首詩以自由、輕松和愉悅為主題,給人以寧靜和舒適的感受。
詩中的海島、云彩、流霞等意象,使人聯想到自然界的美景和寧靜,與四位學者追求的生活方式相得益彰。詩人運用意象和形象的描寫,使讀者仿佛能夠感受到四位學者在海島上的悠閑和自在。整首詩以自然景物為背景,通過對物象的描寫,表達了作者對自由自在、遠離塵囂的向往。
《西江月·海島丘劉譚馬》通過簡潔明快的語言和生動的描寫,展現了作者追求自由和寧靜的內心世界。詩詞的意境和情感使人感受到一種遠離煩擾的寧靜與舒適,啟發人們對于人生追求的思考。這首詩詞以其簡潔明快的風格和深遠的意境,成為元代文學中的佳作。
“因師各棄榮華”全詩拼音讀音對照參考
xī jiāng yuè
西江月
hǎi dǎo qiū liú tán mǎ.
海島丘劉譚馬。
yīn shī gè qì róng huá.
因師各棄榮華。
xiāo yáo zì zài lè wú yá.
逍遙自在樂無涯。
xiū lùn gāo gāo xià xià.
休論高高下下。
bú huì qín qí shū huà.
不會琴棋書畫。
xiē ér yíng yùn wú chà.
些兒營運無差。
mián yún wò yuè yǐn liú xiá.
眠云臥月飲流霞。
zuì hòu xīng xīng sǎ sǎ.
醉后惺惺灑灑。
“因師各棄榮華”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。