“帆風舟轉疾飛蓬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“帆風舟轉疾飛蓬”全詩
棠陰留付長江外,山色收來數笑中。
聞說笑談供燕席,有時魚烏雜簽筒。
豈唯政譽歌襦袴,文字由來繼古風。
分類:
《和伯氏德清道中》王洋 翻譯、賞析和詩意
《和伯氏德清道中》是宋代詩人王洋創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
解組歸尋梵釋宮,
帆風舟轉疾飛蓬。
棠陰留付長江外,
山色收來數笑中。
聞說笑談供燕席,
有時魚烏雜簽筒。
豈唯政譽歌襦袴,
文字由來繼古風。
詩意:
這首詩描繪了詩人與伯氏德一起游歷梵釋宮的情景。他們乘坐帆船,順著風向迅速駛過,仿佛在飛翔的蓬草上。在長江之外,他們停留在棠陰之下,欣賞著遠山的美景,其中融入了幾分歡笑。據說,他們在暢談笑語的同時,還享受了豐盛的宴席,其中魚肴與烏鴉的隨機點選,使其更加有趣。這首詩并不僅僅歌頌政治的聲望,而是以古風為繼承的文字。
賞析:
這首詩以清新的筆觸描繪了一幅山水游覽的畫面,展現了作者與伯氏德的歡樂時光。詩人通過運用豐富的意象和細膩的描寫,將讀者帶入了一個寧靜而愉快的場景中。起初,詩人與伯氏德一同解散歸來,尋找梵釋宮,展現了他們對禪宗文化的向往。乘坐帆船的行程如飛翔的蓬草一般迅速,給人以輕快愉悅的感覺。在離開長江之外的地方,他們留下來享受棠陰下的清涼,欣賞遠處山色,感受大自然的美妙。詩中提到的笑語與宴席,增添了一份輕松和快樂的氛圍,讓讀者感受到友誼和歡樂的力量。最后幾句表達了詩人對古代文化的尊崇,文字的傳承使其能夠延續著古人的風韻與精神。整首詩詞流暢自然,以簡潔的語言勾勒出美好的畫面,展現了作者對自然和友誼的熱愛,給人以寧靜與愉悅的感受。
“帆風舟轉疾飛蓬”全詩拼音讀音對照參考
hé bó shì dé qīng dào zhōng
和伯氏德清道中
jiě zǔ guī xún fàn shì gōng, fān fēng zhōu zhuǎn jí fēi péng.
解組歸尋梵釋宮,帆風舟轉疾飛蓬。
táng yīn liú fù cháng jiāng wài, shān sè shōu lái shù xiào zhōng.
棠陰留付長江外,山色收來數笑中。
wén shuō xiào tán gōng yàn xí, yǒu shí yú wū zá qiān tǒng.
聞說笑談供燕席,有時魚烏雜簽筒。
qǐ wéi zhèng yù gē rú kù, wén zì yóu lái jì gǔ fēng.
豈唯政譽歌襦袴,文字由來繼古風。
“帆風舟轉疾飛蓬”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。