“夜來蓮花界”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜來蓮花界”全詩
淹留野寺出,向背孤山明。
前望數千里,中無蒲稗生。
夕陽滿舟楫,但愛微波清。
舉酒林月上,解衣沙鳥鳴。
夜來蓮花界,夢里金陵城。
嘆息此離別,悠悠江海行。
作者簡介(李頎)
《送王昌齡》李頎 翻譯、賞析和詩意
譯文:
漕水東去遠,送君多暮情。
淹留野寺出,向背孤山明。
前望數千里,中無蒲稗生。
夕陽滿舟楫,但愛微波清。
舉酒林月上,解衣沙鳥鳴。
夜來蓮花界,夢里金陵城。
嘆息此離別,悠悠江海行。
詩意:
這首詩是唐代李頎所作,題為《送王昌齡》。詩中描述了詩人為了送別王昌齡而來到漕水旁邊,他們的離別之情多么深厚。王昌齡人世嘉許,李頎同樣的愛戴,然而他的年限正短,他的苦辛多少也淺嘗輒止。送別之后,李頎從野寺出來,面朝背背的孤山,遠眺前方無盡的河水平原,卻找不到蒲稗的綠苗。夕陽的余暉灑滿了船上,而他只是喜歡微微泛起的漣漪。他舉起酒杯,正當林中的月亮升起,聽見了岸邊的沙鳥叫喚,于是解開衣裳。夜里他來到蓮花界,夢見自己在金陵城里漫步。對于這樣的離別,他只能長嘆一聲,踏上了蔚藍的江海。
賞析:
這首詩字里行間充滿了離別的憂傷和深情。詩人通過描繪大自然的景色,表達了對友人的感激和送別的傷感。詩中的描寫細膩而細致,從漕水的寬廣到背山的冷寂,從夕陽的美麗到微波的清澈,再到舉杯的場景,每一句都讓人陶醉其中。最后,詩人以夢到金陵城為結尾,形成了一種超然物外的情感。整首詩表現了人生離別的無奈和思念,以及詩人對友人的深情厚誼。
“夜來蓮花界”全詩拼音讀音對照參考
sòng wáng chāng líng
送王昌齡
cáo shuǐ dōng qù yuǎn, sòng jūn duō mù qíng.
漕水東去遠,送君多暮情。
yān liú yě sì chū, xiàng bèi gū shān míng.
淹留野寺出,向背孤山明。
qián wàng shù qiān lǐ, zhōng wú pú bài shēng.
前望數千里,中無蒲稗生。
xī yáng mǎn zhōu jí, dàn ài wēi bō qīng.
夕陽滿舟楫,但愛微波清。
jǔ jiǔ lín yuè shàng, jiě yī shā niǎo míng.
舉酒林月上,解衣沙鳥鳴。
yè lái lián huā jiè, mèng lǐ jīn líng chéng.
夜來蓮花界,夢里金陵城。
tàn xī cǐ lí bié, yōu yōu jiāng hǎi xíng.
嘆息此離別,悠悠江海行。
“夜來蓮花界”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十卦 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。