“君使入京華”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君使入京華”全詩
相去日千里,孤帆天一涯。
臥聞海潮至,起視江月斜。
借問同舟客,何時到永嘉。
分類:
作者簡介(孟浩然)

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
《宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔》孟浩然 翻譯、賞析和詩意
宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔
我行窮水國,君使入京華。
相去日千里,孤帆天一涯。
臥聞海潮至,起視江月斜。
借問同舟客,何時到永嘉。
中文譯文:“在永嘉江畔宿營,贈給山陰的崔少府國輔。
我是帶著一腔愁苦之情,穿越水澤之國而來,貴君派我入京城。
我們相隔千里之遙,我的船只孤獨行駛在無垠的天涯。
躺臥間聽到海潮的聲響,起身望見江邊婀娜的月兒斜掛。
借問坐在同一船上的客人們,我們將何時抵達永嘉。”
詩意:這首詩詞是孟浩然給友人崔少府國輔的一封信,表達了他行船到達永嘉江畔,在蓬勃發展的時代,他被派往京城辦事,與友人的分離之苦。詩人通過描繪行船穿越水澤國度,孤帆遠航的情景,表達了自己離家漂泊的孤獨和思鄉之情。
賞析:詩人在詩中運用了自然景物的描寫,通過對海潮、江月等景物的描繪,寄托了詩人的思鄉之情。詩人與同船的人閑談,詢問何時能到達永嘉,也表達了他對友人的思念與期待。整首詩以寥寥數語,將詩人的情感真實地表達出來,給人以深深的感受。
“君使入京華”全詩拼音讀音對照參考
sù yǒng jiā jiāng, jì shān yīn cuī shào fǔ guó fǔ
宿永嘉江,寄山陰崔少府國輔
wǒ xíng qióng shuǐ guó, jūn shǐ rù jīng huá.
我行窮水國,君使入京華。
xiāng qù rì qiān lǐ, gū fān tiān yī yá.
相去日千里,孤帆天一涯。
wò wén hǎi cháo zhì, qǐ shì jiāng yuè xié.
臥聞海潮至,起視江月斜。
jiè wèn tóng zhōu kè, hé shí dào yǒng jiā.
借問同舟客,何時到永嘉。
“君使入京華”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。