“門巷空無雀可羅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“門巷空無雀可羅”出自宋代楊時的《病中作》,
詩句共7個字,詩句拼音為:mén xiàng kōng wú què kě luó,詩句平仄:平仄平平仄仄平。
“門巷空無雀可羅”全詩
《病中作》
通衢隔轍斷經過,門巷空無雀可羅。
驅去兒童臥虛室,蕭然惟一病維摩。
驅去兒童臥虛室,蕭然惟一病維摩。
分類:
《病中作》楊時 翻譯、賞析和詩意
《病中作》是一首宋代的詩詞,作者是楊時。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
病中作
通衢隔轍斷經過,
門巷空無雀可羅。
驅去兒童臥虛室,
蕭然惟一病維摩。
譯文:
病中創作
繁忙的街道車轍阻斷了行進的道路,
巷子里空無一只可捕捉的鳥兒。
驅趕走孩子們躺在虛無的室內,
寂寥無聲,只有病痛陪伴。
詩意:
這首詩詞通過描繪作者病中的景象,表達了他在疾病困擾下的孤獨與痛苦。詩中的"通衢隔轍斷經過"形容了擁擠的街道,給病中的作者造成了阻礙和困擾,進一步凸顯了他的孤立感。"門巷空無雀可羅"描繪了周圍的環境寂靜無聲,沒有一只鳥兒,也沒有任何生氣的跡象。"驅去兒童臥虛室"表明作者在病中被迫獨自度過,孩子們也被趕出了他的房間,增加了他的孤獨感。最后兩句"蕭然惟一病維摩"表達了作者病中的寂寞和痛苦,病痛成為他唯一的陪伴。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者病中的困境和孤獨感,通過對環境的描寫和個人經歷的表達,傳達了疾病帶來的痛苦和無奈。詩人以樸素的詞語和清晰的形象,打動讀者的心靈,引發對生命的思考。同時,詩中的寂靜和孤獨也反映出宋代社會的某種現實,以及人們在疾病中面臨的困境和孤獨。這首詩詞以其真實而深刻的描寫,觸動人們對生命、健康和人際關系的思考,展現了作者的情感和對人生的思索。
“門巷空無雀可羅”全詩拼音讀音對照參考
bìng zhōng zuò
病中作
tōng qú gé zhé duàn jīng guò, mén xiàng kōng wú què kě luó.
通衢隔轍斷經過,門巷空無雀可羅。
qū qù ér tóng wò xū shì, xiāo rán wéi yī bìng wéi mó.
驅去兒童臥虛室,蕭然惟一病維摩。
“門巷空無雀可羅”平仄韻腳
拼音:mén xiàng kōng wú què kě luó
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“門巷空無雀可羅”的相關詩句
“門巷空無雀可羅”的關聯詩句
網友評論
* “門巷空無雀可羅”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“門巷空無雀可羅”出自楊時的 《病中作》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。