《含笑花》 徐月溪
瓜香濃欲爛,蓮莟碧初勻。
含笑知何處,低頭似愧人。
含笑知何處,低頭似愧人。
分類:
《含笑花》徐月溪 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
花兒含笑,表情宛如人類,委屈地低下了頭。
詩意和賞析:
這首詩以《含笑花》為題,表現了詩人對一種特殊花卉的贊美和喟嘆。首先,詩中描述的花朵香氣濃郁且即將盛開,映入眼簾的是一片碧綠的葉子。花朵和葉子一起組成了一幅美麗的畫面。
詩人注意到花兒是含笑的,他不禁疑惑,這笑容是出于何種原因。在此,詩人采用了愉快的人類表情,將花兒的微笑與人類的感情和心理聯系起來。
然而,詩人也注意到花兒低下了頭,似乎有種愧疚的感覺。這種姿態讓詩人感到困惑,他對花兒低頭的原因感到好奇。這種對花兒內心世界的描繪,使詩歌充滿了哲思和奧秘。通過這種細膩的想象力和才能,詩人成功地將美景與人的情感連接在一起。
綜上所述,這首詩以簡潔而精確的語言,表達了對花卉的欣賞和對人性的思考,使詩歌充滿了濃郁的情感和雋永的意境。
《含笑花》徐月溪 拼音讀音參考
hán xiào huā
含笑花
guā xiāng nóng yù làn, lián hàn bì chū yún.
瓜香濃欲爛,蓮莟碧初勻。
hán xiào zhī hé chǔ, dī tóu shì kuì rén.
含笑知何處,低頭似愧人。
網友評論
更多詩詞分類
* 《含笑花》專題為您介紹含笑花古詩,含笑花徐月溪的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。