《思江南筍蕨》 姚勉
先生亟去理山齋,筍蕨春甜味正佳。
一夜東風催變綠,筍吹成竹蕨成柴。
一夜東風催變綠,筍吹成竹蕨成柴。
分類:
《思江南筍蕨》姚勉 翻譯、賞析和詩意
《思江南筍蕨》是姚勉創作的一首詩詞,描繪了春天的景色和人們對于竹筍和蕨菜的向往與喜愛。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
思江南筍蕨
先生急忙離開山居,
竹筍和蕨菜的春天美味正佳。
一夜間,東風催促著綠色的生長,
竹筍變得嫩綠,蕨菜茂盛成堆。
詩意:
這首詩描繪了春天的景色和人們對于竹筍和蕨菜的向往。詩中的"先生"可能指的是詩人自己,他匆匆離開山居,離開了寧靜的生活環境,表達了他對江南美食的渴望。竹筍和蕨菜是春天的特產,它們的出現代表著春天的到來和大自然的復蘇。詩人通過描繪竹筍和蕨菜的生長過程,抒發了對于春天和美食的熱愛之情。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了春天的景色和人們對美食的向往,展現了詩人對自然的敏感和對生活的熱愛。詩中的"一夜東風催變綠"表現了春天的迅速變化和生機勃勃的景象,給人以快速而明亮的感覺。竹筍和蕨菜被描繪為春天的象征,它們的嫩綠和茂盛給人以希望和喜悅的感受。
整首詩寫景簡練,意境清新,通過對竹筍和蕨菜的描繪,傳達了作者對春天以及美食的向往和喜愛之情。它展示了詩人對自然景色的細膩觀察和對生活的熱情,引發讀者對于春天和美食的美好聯想。同時,詩中的一夜即變綠的場景也體現了生命力的強大和自然界的神奇變化,給人以積極向上的啟示。
《思江南筍蕨》姚勉 拼音讀音參考
sī jiāng nán sǔn jué
思江南筍蕨
xiān shēng jí qù lǐ shān zhāi, sǔn jué chūn tián wèi zhèng jiā.
先生亟去理山齋,筍蕨春甜味正佳。
yī yè dōng fēng cuī biàn lǜ, sǔn chuī chéng zhú jué chéng chái.
一夜東風催變綠,筍吹成竹蕨成柴。
網友評論
更多詩詞分類
* 《思江南筍蕨》專題為您介紹思江南筍蕨古詩,思江南筍蕨姚勉的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。