《除夜感懷》 楊時
愛日乖予愿,親顏長在心。
遠游仍換歲,華發想盈簪。
永夜誰同席,殘盃憶共斟。
相思空有淚,揮灑滿衣襟。
遠游仍換歲,華發想盈簪。
永夜誰同席,殘盃憶共斟。
相思空有淚,揮灑滿衣襟。
分類:
《除夜感懷》楊時 翻譯、賞析和詩意
《除夜感懷》是宋代詩人楊時創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
除夜之時感懷深,愛日相隔暫離心。
遠游歲月難停留,華發思量已滿簪。
永夜孤獨誰相伴,殘杯回憶曾共斟。
相思之情化為淚,揮灑之間衣襟濕。
詩意:
這首詩詞表達了作者在除夜之夜內心的感慨和思考。詩人深切感受到離別的痛苦,思念之情與身體的分離形成了強烈的對比。他在遠行的歲月中不斷變老,白發已滿頭,而心中卻依然念念不忘故鄉和親人。在長夜中,他孤獨無依,回憶起曾經與親友共飲的情景,心中充滿了相思之情,淚水滿濕了衣襟。
賞析:
《除夜感懷》以深情細膩的筆觸表達了離別之痛與相思之苦。詩人通過對愛日乖予愿的描述,突出了離別造成的心靈的痛苦和思念之情。遠游歲月的流逝使他的白發增多,華發象征著歲月的飛逝和人生的變遷。詩中的殘盃和共斟一詞,表現出作者對過去歡聚時光的懷念,同時也凸顯出他與親友的深厚情誼。最后兩句“相思空有淚,揮灑滿衣襟”,通過衣襟濕潤的描寫,將內心的相思之情與淚水相結合,表達了無法言說的思念之情。整首詩以簡潔明快的語言,情感真摯地展現了離別中的孤獨與傷感,給讀者帶來深深的感受和共鳴。
《除夜感懷》楊時 拼音讀音參考
chú yè gǎn huái
除夜感懷
ài rì guāi yǔ yuàn, qīn yán zhǎng zài xīn.
愛日乖予愿,親顏長在心。
yuǎn yóu réng huàn suì, huá fà xiǎng yíng zān.
遠游仍換歲,華發想盈簪。
yǒng yè shuí tóng xí, cán bēi yì gòng zhēn.
永夜誰同席,殘盃憶共斟。
xiāng sī kōng yǒu lèi, huī sǎ mǎn yī jīn.
相思空有淚,揮灑滿衣襟。
網友評論
更多詩詞分類
* 《除夜感懷》專題為您介紹除夜感懷古詩,除夜感懷楊時的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。