《和陶》 黃文雷
黃河一再清,似是上古時。
風雅久已降,后來無文辭。
清風日淪落,世道皆如茲。
工華不工實,此話我所疑。
文章有心印,昔人端不欺。
但恨智者少,吾亦少卑之。
風雅久已降,后來無文辭。
清風日淪落,世道皆如茲。
工華不工實,此話我所疑。
文章有心印,昔人端不欺。
但恨智者少,吾亦少卑之。
分類:
《和陶》黃文雷 翻譯、賞析和詩意
詩詞《和陶》的中文譯文為:和古人陶淵明。
這首詩抒發了作者黃文雷對時代風雅的淪落和文化衰落的憂慮之情。詩中描繪了黃河清澈的景象,仿佛回到了上古的時代,但時至今日,風雅已經不再流行,文化淪落。
詩中表達了對于當下清風、時代、工藝、文化等方面的不滿與疑惑。作者對于當下社會道德敗壞、文化落后的局面感到不悅,并對過去的文化繁榮產生了懷念和向往之情。
作者認為自己的文章雖然有心,但缺乏與古人相比的才智。他對于智者的稀缺感到遺憾,也對自己的卑微處境感到苦惱。
這首詩中反映了作者對于時代變遷的思考和對于文化傳統的尊重。通過對古代文化和當下社會的對比,詩人揭示了社會的衰世風貌,批判了庸俗之風,在現實與理想之間表達了對美好文化和道德的追求。詩詞展示了作者對于文化傳承和人文永恒的關懷,具有深刻的思想內涵和社會意義。
《和陶》黃文雷 拼音讀音參考
hé táo
和陶
huáng hé yī zài qīng, shì shì shàng gǔ shí.
黃河一再清,似是上古時。
fēng yǎ jiǔ yǐ jiàng, hòu lái wú wén cí.
風雅久已降,后來無文辭。
qīng fēng rì lún luò, shì dào jiē rú zī.
清風日淪落,世道皆如茲。
gōng huá bù gōng shí, cǐ huà wǒ suǒ yí.
工華不工實,此話我所疑。
wén zhāng yǒu xīn yìn, xī rén duān bù qī.
文章有心印,昔人端不欺。
dàn hèn zhì zhě shǎo, wú yì shǎo bēi zhī.
但恨智者少,吾亦少卑之。
網友評論
更多詩詞分類
* 《和陶》專題為您介紹和陶古詩,和陶黃文雷的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。