• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 張履信《柳梢青》“燕語侵愁,花飛撩恨,人在江南”全詞翻譯賞析

    燕語侵愁,花飛撩恨,人在江南
    [出自]:張履信《柳梢青》
    雨歇桃繁,風微柳靜,日淡湖灣。寒食清明,雖然過了,未覺春閑。
    行云掩映春山。真水墨、山陰道間。燕語侵愁,花飛撩恨,人在江南。

    [注釋]:
    雨歇桃繁:雨后桃樹盛開。
    清明:在陰歷四月初五或初六,古人在清明節有踏青掃墓的習俗。
    未覺春閑:春意仍然很濃。
    山陰道:在浙江紹興,從古以景物美而多著稱。《世說新語·言語》:“從山陰道上行,山川自相映發,使人應接不暇。”這里借指山道間春意盎然,如一幅水墨畫。
    燕語侵愁,花飛撩恨:燕子的鳴叫和飛舞的花朵勾起自己的滿腹愁恨。

    [參考譯文]:
    雨后桃花更加璀璨,微風輕輕柳絲不亂,陽光柔和地灑照在湖灣。寒食、清明兩節氣雖然已過去,但春意仍然是那么濃郁盎然。
    朵朵浮云環繞著青山,層巒疊翠、峰回路轉,仿佛是一幅美妙的水墨畫,在遠處的空中高懸。燕子呢喃帶來了我的愁緒,花朵飛舞更加重了我的心煩。多么美好的春天,可我的情郎卻遠在江南,不在我的身邊。



    [賞析]:
    此詞描繪江南春色,筆觸清淡,語言淺顯樸素,風光秀美如畫。上片前三句寫雨后桃繁,風微柳靜,湖灣日淡,尚是一般之景,未見特別動人之處。但后三句“寒食清明,雖然過了,未覺春閑”,則道人所未道,點出江南春天的一大特點——時間較長,盡管寒食、清明節氣已過,但春意猶濃。下片以水墨畫為喻,以山陰道為標志性景區,進一步突出了江南春景之美。至末尾三句方出人意料地流露作者賞春時產生的“愁”和“恨”,這是反用韋莊《菩薩蠻》中的“人人盡說江南好,游人只合江南老”之意,表達自己思鄉懷人之情。
    * 燕語侵愁,花飛撩恨,人在江南[出自]:張履信《柳梢青》雨歇桃繁,風微柳靜,日淡湖灣。寒食清明,雖然過了,未覺春閑。行云掩映春山。真水墨、山陰道間。燕語侵愁,花飛撩恨,人在江南。[注釋]:雨歇桃繁:雨后桃樹盛開。清明:在陰歷四月初五或初六,古 ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品