• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看”--李白《清平調》全詩翻譯賞析

    名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。
      [譯文]  嬌艷的名花與傾國的美人配在一起,是多么美好,多么的討人喜歡;因此,時常能博得君王的贊賞。
      [出自]  李白  《清平調》 其三

    名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。
     解釋春風無限恨,沉香亭北倚檻桿。
     


    注釋:
        傾國:喻美色驚人。典出漢李延年《佳人歌》:"一顧傾人城,再顧傾人國。"
        解釋:消散。沉香:亭名,沉香木所筑。
     
    【韻譯】:
    絕代佳人與紅艷牡丹相得益彰,
    美人與名花長使君王帶笑觀看。
    動人姿色似春風能消無限怨恨,
    在沉香亭北君王貴妃雙依欄桿。

    譯文:
    名花艷,美人艷,人映花,花襯人,是多么地美麗和諧,常常贏得風流的君王,含笑顧盼,舉步流連。
    沉香亭北,倚著欄桿,欣賞,消遣,人影花影兩相輝,縱有無限的春恨,也會自然地煙消云散。

    賞析:
    這首詩是這組詩的最后一首,自然要下一番布局安排乃至點題的功夫,于是從仙境回到了眼前的現實,“名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。”李白在這里不再借用比喻、傳說、神話等手法,而是直接放筆直書,牡丹乃國色天香花,玉環是傾城傾國貌,詩歌直到這里才下筆點題,引出楊玉環,但仍用“兩相歡”將其與盛開的牡丹相提并論,因為沒有牡丹的盛開,也就沒有今日的歡聚。而“帶笑看”三字又將唐玄宗融入其中,使得名花美女與君王三者合一,渾然無間,缺一不可。誰都明白,如果沒有君王的關愛與恩澤,花草也罷,花容也罷,哪來如此的風光和體面?
        “解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌干。”春風一詞歷來可以用作君王的代名詞,所以這里又是一個雙關語。沉香亭在興慶宮的龍池東面。這一句是說君王哪怕心中再有多大的煩惱,只要和貴妃一起來到這沉香亭畔的牡丹園中,也會被化解得無影無蹤了。人倚闌干,花在闌外,春風拂來,絲竹入耳,何其風流蘊藉,令人艷羨呀。
         古人對李白的這三首《清平調》好評如潮,稱其為“語語濃艷,字字葩流”(周《唐詩選脈會通》),清人沈德潛也說:(《清平調》)“三章合花與人言之,風流旖旎,絕世豐神。”(《唐詩別裁》)都不是溢美之詞,三首詩,時而寫花,時而寫人,言在此而意在彼,語似淺而寓意深,無怪乎深受唐玄宗和楊貴妃的喜愛。 (田南池)

    名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看
        嬌艷的名花與傾國的美人配在一起,是多么的美好,多么的討人喜歡;因此,時常能博得君王充滿歡笑的贊嘆。
        人映花,花襯人,哪一個更美?詩人側重于贊美楊貴妃的美麗,深得唐玄宗的寵愛。現人們常引用這兩句詩,去贊美女子的艷冶與討人喜愛。


    三首鑒賞
    其 一

    云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。      彩云像她的衣裳花兒像面容,春風吹拂著欄桿露珠閃閃明。
    若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。      若不是在群玉山頭見到了她,也會在瑤臺的月光下來相逢。

    其 二

    一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。       像枝紅牡丹沐浴雨露散芳香,有楊妃不再思慕神女空自傷。
    借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。       請問漢宮佳麗誰能和她媲美,可憐趙飛燕也要靠精心梳妝。

    其 三

    名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。        名花伴著絕色美人令人心歡,贏得君王滿面帶笑不停地看。
    解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌干。        春風中消解了君王無限悵恨,在沉香亭北共同倚靠著欄桿。
    * 名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。?[譯文]?嬌艷的名花與傾國的美人配在一起,是多么美好,多么的討人喜歡;因此,時常能博得君王的贊賞。?[出自]?李白?《清平調》其三名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。?解釋春風無限恨,沉香亭北倚檻桿。?注釋:? ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品