• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “惟有相思似春色,江南江北送君歸。”王維《送沈子福之江東》翻譯賞析

    惟有相思似春色,江南江北送君歸。
    [譯文] 只有那相思像無處不在的春色,在大江南北一直伴送你回去。
    [出典]  王維  《送沈子福之江東》

        楊柳渡頭行客稀,罟師蕩槳向臨圻。
        惟有相思似春色,江南江北送君歸。
     


    注釋:
       沈子福:當是作者友人,其事跡不詳。
        江東:長江從九江以下往東北方向流。江東指長江下游以東地區。
        罟(gǔ)師:漁人,此借指船夫。罟:網。
        臨圻(qí):此指江東近岸之地。臨:臨近。圻:彎曲的河岸。

    譯文:
         渡口楊柳依依,行客稀少,艄公搖起槳駛向江東。我的相思就像春色一樣,彌漫在江南江北,送你回家。

    賞析:
    王維的送別詩,幾乎首首都有新意。這一首藝術構思新巧縝密,想象大膽豐富,比喻自然貼切,感情深切濃郁。
      首二句點出送別的時間、地點。楊柳渡頭是實寫春景、既為下面的別后相思伏筆,又渲染送行的環境氣氛。在楊柳依依的渡口,在春光爛漫的時候,與朋友分手,心情尤為抑郁。這是以美景反襯離情。古人有折柳送別的習俗,“楊柳”的意象又暗示離別。“行客稀”,表現別后渡頭岑寂之景。行客越來越稀少了,只有詩人仍立在渡口,依依不舍地目送著友人遠去。
      這又是采用了反襯手法。“罟師蕩槳”句再添一筆:
      連漁人也都搖著船槳,向著近水的曲岸邊蕩去準備歸家了。詩人卻忘了歸家,他的身心都被離去的友人帶走了。今人劉拜山云:“行客、罟師本屬局外,卻被牽入局中,借彼之漠不關心,形己之深情獨往。烘染無痕,妙不著力。”(《千首唐人絕句》。
      后兩句,描寫友人已乘船遠去,詩人眺望大江兩岸,桃紅柳綠,碧草如氈,春光怡人,此時,他突發奇想,感到心中無限依戀惜別之情,就如同眼前無處不在、無邊無際的春色,從江南江北,一齊追隨友人歸去。這兩句詩,巧妙地同時運用比喻、象征、擬人、幻想等多種手法,將春色寫得有情有意。而春色的濃郁、無所不在,使人真切地感受到詩人惜別之情的深厚浩茫、纏綿悱惻、超越時空。相思之情是抽象無形的,詩人以春色來比喻,它也就變得生動具體,使人可見可觸可感了。江南江北一片春色伴送友人歸去的意象,新鮮獨創,創造出一個深邃闊遠的意境。明人鐘惺《唐詩歸》評說:“相送之情,隨春色所至,何其濃至!末兩語情中生景,幻甚。”可謂深得其妙。
      鐘惺所指出的這種以情中所生出之幻象、幻境抒寫離別的手法,李白的詩句“我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西”(《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》以及北宋詩人鄭文寶的詩句“不管煙波與風雨,載將離恨過江南”(《柳枝詞》),都明顯地受到王維這首詩的啟發。

    * 惟有相思似春色,江南江北送君歸。[譯文]只有那相思像無處不在的春色,在大江南北一直伴送你回去。[出典]?王維?《送沈子福之江東》???楊柳渡頭行客稀,罟師蕩槳向臨圻。???惟有相思似春色,江南江北送君歸。?注釋:??沈子福:當是作者友人,其 ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品