《元好問》全詩翻譯賞析
《元好問》全詩翻譯賞析
元好問
慷慨歌謠絕不傳,穹廬一曲本天然。
中州萬古英雄氣,也到陰山敕勒川。
【注釋】
慷慨:充滿正氣,情緒激動。
歌謠:指北朝民歌《敕勒歌》。
絕不傳:已絕跡不再流傳。
穹廬一曲:指敕勒歌。
中州:中原。
【譯文】
像北朝民歌《敕勒歌》這樣慷慨激昂的民歌已絕跡不再流傳,
這首民歌不假雕飾而渾然天成。
從古至今中原人民代代相傳的英雄氣概,
也影響了北方敕勒民族。
【賞析】
這首詩評論了北朝民歌《敕勒歌》。《敕勒歌》描繪了開闊壯美而又和平安定的草原風光,有豪放剛健、粗獷雄渾的格調。元好問重視民歌,前兩句他肯定、推崇這首民歌慷慨壯闊深厚的氣勢,推舉它不假雕飾而渾然天成。
后兩句點出了中原文化對北方少數民族地區文化的.影響。敕勒本是北方一個游牧民族名稱,居住地方在敕勒川(今山西北),元好問認為,看《敕勒歌》的產生和風格,是中原的慷慨豪邁的氣魄傳給了陰山下少數民族的藝術作品。《敕勒歌》表現了我國境內各民族文化的相互影響和滲透。
* 元好問 慷慨歌謠絕不傳,穹廬一曲本天然。 中州萬古英雄氣,也到陰山敕勒川。 【注釋】 慷慨:充滿正氣,情緒激動。 歌謠:指北朝民歌《敕勒歌》。 絕不傳:已絕跡不再流傳。 穹廬一曲:指敕勒歌。 中州:中原。 【譯文】 像北朝民歌《敕勒歌》這樣慷慨激昂 ......