• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 文言文《楚人學舟》閱讀答案及原文翻譯

    楚人學舟
    楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。于是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術,遽謝舟師,椎鼓徑進,亟犯在險,乃四顧膽落,墜槳失柁。然則已今日之危者,豈非前日之幸乎?

    【注釋】①楚:古國名。②折:調頭。旋:轉彎。③椎:用椎敲。古代作戰,前進時以擊鼓為號。④亟:突然。犯:碰到。⑤柁:同“舵”。
    1.解釋下列句中加點的詞語。
    (1)其始折旋疾徐( )
    (2)乃四顧膽落( )
    2.用現代漢語解釋文中畫線的句子。
    (1)遂以為盡操舟之術。
    _____________________________________________________
    (2)椎鼓徑進……
    _____________________________________________________
    3.本文告訴人們的道理是:___________________________________________。

    參考答案:
    1.(1)慢;(2)看。
    2.(1)于是就認為已經完全掌握了駕船方法(技術)。(2)用椎敲著鼓,徑直向前駛去。
    3.學習、工作不能淺嘗輒止(或學習、工作不能自滿,或學習、工作應該不斷進取)

    附加注釋
    1.楚:楚國(古代國家名)
    2.習:學習
    3.操:控制,這里指駕船
    4.折:指船調頭
    5.旋:指船轉彎
    6.疾:快
    7.徐:慢慢地
    8.惟舟師之是聽:只聽從師傅的(教導)。這是文言文中的一種倒置句式,應按“惟聽舟師之”理解
    9.惟:只,僅僅
    10.舟師:傳授駕船技術的人
    11.渚:水中小洲
    12.莫:沒有
    13.遂:于是就
    14.盡:全部
    15.遽: [jù ]急忙
    16.謝:辭別
    17.椎:用椎敲,前進時以擊鼓為號
    18.徑:徑直
    19.亟:立即,突然
    20.犯:遇到
    21.乃:于是,就
    22.四顧:四周張望
    23.柁:通假字同“舵”,駕駛

    句子翻譯
    乃四顧膽落:于是四處張望嚇破了膽
    遂以為盡操舟之術:他于是就認為自己已完全學會了駕船的技術。
    椎鼓徑進:敲鼓快進。

    翻譯:
    楚國有一個學習駕船的人,他在開始學習的時候,船掉頭還是船轉彎,只聽從師傅的(教導)。因此他到江中島嶼之間的小河里小試身手,沒有不如人意的,他于是就認為自己已完全學會了駕船的技術。(就)馬上謝別了船師,擊鼓(古人是靠擊鼓來發布號令的)徑直快進,突然遇到危險,(他)就四處張望,嚇破了膽,槳掉入江中,舵失去操控。然而現在造成的危險,不就是之前得意所造成的嗎?

    楚人學舟告訴我們什么道理:
    1.學習要腳踏實地,學會謙虛。不能略有新知就驕傲自滿,略有進步就妄自尊大,否則逃脫不了失敗的命運。
    2.不論做什么事,凡淺嘗輒止者未能有成功者;凡在學習或工作中不斷進取者,一定會達到勝利的彼岸。
    * 楚人學舟楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。于是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術,遽謝舟師,椎鼓徑進,亟犯在險,乃四顧膽落,墜槳失柁。然則已今日之危者,豈非前日之幸乎?【注釋】①楚:古國名。②折:調頭。旋:轉彎。③椎:用 ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品