• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《書法家歐陽詢》閱讀答案及原文翻譯

    書法家歐陽詢
    【原文】
    歐陽詢嘗行,見古碑,晉索靖所書。駐馬觀之,良久乃去。數百步復反,下馬佇立,及疲,乃布裘坐觀,因宿其旁,三日方去。                                         
    (選自《書林紀事》)

    【解釋】
      裘:皮袍
      嘗:曾經
      書:寫(字)
      反:同“返”返回
      佇立:站立
      去:離開
      索靖:晉朝著名書法家
      及:等到
      復:又,再
      去:離開
      布:鋪開

    【譯文】
    歐陽詢曾經出行,看見一塊古碑,是晉代的著名書法家索靖書寫的,(他)停下馬觀賞石碑,過了很長時間才離開。他騎馬走了幾百步后又返回來,下了馬站在碑前欣賞,等到感到疲乏了,就鋪開皮衣坐下來觀賞,于是還住宿在石碑前,三天后才離開。

    【閱讀訓練】
    1、 解釋:(1)嘗:       ;(2)書:       ;(3)反:        ;(4)佇立:    ;(5)去:  
    2、 翻譯:
    (1)駐馬觀之,良久乃去:                                                            
    (2)及疲,乃布裘坐觀:                                                              
    3、這個故事告訴我們:

    【閱讀訓練】
    1、 解釋:(1)曾經;(2)寫(字);(3)同“返”,返回;(4)站立;(5)離開
    2、 翻譯:
    (1)(他)停下馬觀賞石碑,過了很長時間才離開。
    (2)等到感到疲乏了,就鋪開皮衣坐下來觀賞。
    3、這個故事告訴我們:學無止境,要想取得某一方面的專長,必須像文中歐陽詢那樣,虛心學習,專心致志。
    * 書法家歐陽詢【原文】歐陽詢嘗行,見古碑,晉索靖所書。駐馬觀之,良久乃去。數百步復反,下馬佇立,及疲,乃布裘坐觀,因宿其旁,三日方去。?????????????????????????????????????????(選自《書林紀事》)【解釋 ......
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品