“四年愛日民謠浹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“四年愛日民謠浹”全詩
四年愛日民謠浹,五月炎風驛路長。
劍閣煙云迷去斾,柳營笳鼓慘離觴。
浣花紙貴傅新集,留待詩名繼許昌。
分類:
《送鈐轄館使王公》解程 翻譯、賞析和詩意
送鈐轄館使王公
武帳推恩詔十行,
雍容鳴玉覲清光。
四年愛日民謠浹,
五月炎風驛路長。
劍閣煙云迷去斾,
柳營笳鼓慘離觴。
浣花紙貴傅新集,
留待詩名繼許昌。
中文譯文:
送給鈐轄館使王公
在軍營里宣布恩賜十行,
雅致地敲響玉鳴寶琴迎接皇上的清光。
四年來,廣泛傳唱著人民的贊美,
五月的炎熱風煙使驛路變得漫長。
劍閣的煙云迷失了去斾的山巔,
柳營的笳鼓傳出凄涼的離別之聲。
洗凈花紙,珍貴地附上傅新的集子,
留待將來為許昌的文名延續。
詩意和賞析:
這首詩描繪了將要離開的王公在辭別時的場景。詩人用幾個簡潔的詞句,勾勒出退役軍官受賞的情景,以及他們離別的悲涼之感。詩人通過描寫四年來人們對退役軍官的愛戴和贊美,以及五月炎熱的氣候給旅途增添的困難,表達了對將要離去的王公的敬意和遺憾之情。
詩中還描繪了劍閣和柳營的景色,劍閣是一個有著濃厚文化底蘊的地方,棲息著云霧,而柳營則是軍營中的軍樂團,它們成為了離別的背景。最后,詩人提到了傅新的集子,將來可以作為留下的紀念,延續許昌的文名。
這首詩情感深沉,意境明快,通過幾個場景的描繪,把讀者引入到離別的氛圍中。詩的結構簡潔明了,運用了對仗和押韻等修辭手法,使詩句有一定的韻律感。整首詩表達了對英勇退役軍官的敬佩之情,以及離別的憂傷之感,給人以思考和共鳴的空間。
“四年愛日民謠浹”全詩拼音讀音對照參考
sòng qián xiá guǎn shǐ wáng gōng
送鈐轄館使王公
wǔ zhàng tuī ēn zhào shí háng, yōng róng míng yù jìn qīng guāng.
武帳推恩詔十行,雍容鳴玉覲清光。
sì nián ài rì mín yáo jiā, wǔ yuè yán fēng yì lù cháng.
四年愛日民謠浹,五月炎風驛路長。
jiàn gé yān yún mí qù pèi, liǔ yíng jiā gǔ cǎn lí shāng.
劍閣煙云迷去斾,柳營笳鼓慘離觴。
huàn huā zhǐ guì fù xīn jí, liú dài shī míng jì xǔ chāng.
浣花紙貴傅新集,留待詩名繼許昌。
“四年愛日民謠浹”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。