“為君握手話區區”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為君握手話區區”全詩
顧影不知天際雁,置身方類鼎中魚。
危言空慕劉蕢策,痛哭難看賈誼書。
一笑何時成破涕,為君握手話區區。
分類:
《寄徐彥偲》卷剛中 翻譯、賞析和詩意
寄徐彥偲
都城判袂十年馀,
世路艱昏跡頗孤。
顧影不知天際雁,
置身方類鼎中魚。
危言空慕劉蕢策,
痛哭難看賈誼書。
一笑何時成破涕,
為君握手話區區。
中文譯文:
給徐彥偲寄語
分別離開都城已經十多年,
世道艱難,前景黯淡,我頗為孤獨。
抬頭望去,不知天空遠處的雁兒,
我置身其中,如同盆中的魚。
雖然危言聳聽,但我仍向往劉蕢的計策,
痛哭也無法讀懂賈誼的書。
何時才能笑一笑,解開心中的憂愁,
為你握住你的手,訴說我們的心事。
詩意和賞析:
這首詩是宋代文人卷剛中寄給朋友徐彥偲的詩作。作者十分情緒低落,借用詩歌表達了他在都城的離別多年的心情。他感嘆世道艱難,自己的處境孤獨。他看著天空中飛翔的雁兒,感到自己如同鼎中的魚,置身于險境之中。雖然他渴望得到劉蕢的智慧和賈誼的才華的指點,但是無論如何他也不會實現這個愿望。最后,他期待能夠笑一笑,走出悲傷的情緒,與徐彥偲握手,暢談心中的苦悶。
這首詩以明快直接的語言表達了作者內心的痛苦和渴望。通過對比鴻雁和魚的形象,詩人表達了自己的無助和困頓。詩人對劉蕢和賈誼的向往,可以看作是對成功和才華的向往,同時也表露出作者對自身的不滿和對所處境地的厭倦。最后,作者希望能夠與徐彥偲相互支持,找到真正的快樂和解脫。這首詩具有音韻和意境的和諧,展示了宋代文人的細膩和才情。
“為君握手話區區”全詩拼音讀音對照參考
jì xú yàn cāi
寄徐彥偲
dū chéng pàn mèi shí nián yú, shì lù jiān hūn jī pō gū.
都城判袂十年馀,世路艱昏跡頗孤。
gù yǐng bù zhī tiān jì yàn, zhì shēn fāng lèi dǐng zhōng yú.
顧影不知天際雁,置身方類鼎中魚。
wēi yán kōng mù liú kuì cè, tòng kū nán kàn jiǎ yì shū.
危言空慕劉蕢策,痛哭難看賈誼書。
yī xiào hé shí chéng pò tì, wèi jūn wò shǒu huà qū qū.
一笑何時成破涕,為君握手話區區。
“為君握手話區區”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。