“繞檻穿云似蝴蝶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“繞檻穿云似蝴蝶”全詩
云岫萬重圍凈土,石門千丈落飛泉。
群居在昔論三益,少別於今已十年。
繞檻穿云似蝴蝶,夢魂何夕不翩翩。
分類:
《頂山寺》孔延之 翻譯、賞析和詩意
《頂山寺》是宋代孔延之的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
高峰峰頂欲參天,
蓄怪儲靈遠年傳。
云岫萬重圍凈土,
石門千丈落飛泉。
群居在昔論三益,
少別於今已十年。
繞檻穿云似蝴蝶,
夢魂何夕不翩翩。
詩意:
這首詩詞描寫了一座位于山頂的寺廟。寺廟建在高聳入云的峰頂上,寺內蘊藏著古怪的靈力,屹立已久。山峰環繞著云霧,宛如一座純凈的仙境,寺廟前的石門高達千丈,從中跌落下來的飛泉帶給人一種潔凈的感覺。詩人曾經與同伴群居于這個寺廟,共同探討三界利益的問題,而自己與這里的朋友已經分別十年。詩人在仙境般的環境中繞檻而行,仿佛蝴蝶一樣,心中懷念與這個地方的羈絆,喚起了他夢中的靈魂。
賞析:
《頂山寺》以寫景描繪的手法,通過描寫山峰、云霧、石門和飛泉等自然景觀,使讀者感受到了高山與潔凈之美。詩人將自己與友人在寺廟中共同探討的場景與現在的別離相對照,表達了對失去的友誼和與此地的羈絆的懷念之情。詩句中“繞檻穿云似蝴蝶”一句,通過將詩人自己的行為與蝴蝶聯系起來,展示了詩人在此地的自由自在和心境的寧靜。整首詩情感真摯,意境清新,通過描寫自然景觀和表達個人情感來共鳴讀者。
“繞檻穿云似蝴蝶”全詩拼音讀音對照參考
dǐng shān sì
頂山寺
gāo fēng fēng dǐng yù cān tiān, xù guài chǔ líng yuǎn nián chuán.
高峰峰頂欲參天,蓄怪儲靈遠年傳。
yún xiù wàn chóng wéi jìng tǔ, shí mén qiān zhàng luò fēi quán.
云岫萬重圍凈土,石門千丈落飛泉。
qún jū zài xī lùn sān yì, shǎo bié yú jīn yǐ shí nián.
群居在昔論三益,少別於今已十年。
rào kǎn chuān yún shì hú dié, mèng hún hé xī bù piān piān.
繞檻穿云似蝴蝶,夢魂何夕不翩翩。
“繞檻穿云似蝴蝶”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。