“詩酒尋盟不厭頻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩酒尋盟不厭頻”全詩
林泉卜筑何妨靜,詩酒尋盟不厭頻。
小雨汀洲松浦霽,斜陽花草玉峰春。
芒鞵竹杖須乘興,快取平生見懶真。
分類:
《次馬得閒幽居客至韻》樂備 翻譯、賞析和詩意
《次馬得閒幽居客至韻》是宋代樂備的作品。該詩表達了作者閑靜恬淡的生活態度和對詩酒山水的熱愛。
詩中描述了作者的道路如同客人一樣,不多,卻被輕視,白發新生。雖然他興趣是構筑庭院和泉林,但這并不妨礙他的寧靜。他喜歡追求詩酒的盟友,并且對此不厭其煩。他欣賞小雨洗凈汀洲,松林的清爽,傾斜的陽光照耀著花草和青山,讓人感受到春天的美麗。他穿著芒草鞋,手拿竹杖,隨心所欲地去尋找生活中的懶散與真實。
這首詩的譯文如下:
我的道路像您一樣很少有人,可惜被人輕視白發新生。
我喜歡在林泉中建造靜謐的居所,喜歡尋找與我志同道合的詩酒朋友,不厭其煩地進行交流。
小雨洗凈汀洲,松林清爽;斜陽照耀著花草和青山,讓人感受到春天的美麗。
我穿著草鞋,手拿竹杖,隨心所欲地去尋找生活中的懶散與真實。
這首詩通過對自然景色和自我生活方式的描寫,表達了作者對自由自在、寧靜淡泊生活的追求。他喜歡隨心所欲地追尋詩與酒,將山水、詩酒與自己的內心融為一體。同時,他也強調了要珍惜自己的生活,保持初心和真實,追求內心的懶散和寧靜。
整首詩以豁達、淡泊的心態表達了作者對自由自在、追求內心真實的向往。同時,通過對美景的贊美和對人生態度的揭示,向讀者傳遞了一種積極向上、享受當下的生活態度。
“詩酒尋盟不厭頻”全詩拼音讀音對照參考
cì mǎ dé xián yōu jū kè zhì yùn
次馬得閒幽居客至韻
wú dào rú jūn yǒu jǐ rén, shēng zēng qīng bó bái tóu xīn.
吾道如君有幾人,生憎輕薄白頭新。
lín quán bo zhù hé fáng jìng, shī jiǔ xún méng bù yàn pín.
林泉卜筑何妨靜,詩酒尋盟不厭頻。
xiǎo yǔ tīng zhōu sōng pǔ jì, xié yáng huā cǎo yù fēng chūn.
小雨汀洲松浦霽,斜陽花草玉峰春。
máng xié zhú zhàng xū chéng xìng, kuài qǔ píng shēng jiàn lǎn zhēn.
芒鞵竹杖須乘興,快取平生見懶真。
“詩酒尋盟不厭頻”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。