“鴻樞柱石臣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鴻樞柱石臣”全詩
殞身因衛社,嗣德豈無人。
丹旐西原路,輀車萬里春。
一門蒙待遇,徒有淚沾巾。
分類:
《張叔挽詩二首》李儔 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《張叔挽詩二首》
命世文章伯,鴻樞柱石臣。
殞身因衛社,嗣德豈無人。
丹旐西原路,輀車萬里春。
一門蒙待遇,徒有淚沾巾。
中文譯文:
被命定寫文章的伯父,是國家的柱石臣宰。
因為身故而沒有足夠的人接替,后續的德才豈會沒有人。
標志著皇帝出征的旗幟在西原的道路上飄動,馬車行駛于萬里長城之上,春天已經來臨。
我們深感榮幸受到組織的重視和待遇,但是我們的淚水濕透了衣襟。
詩意分析:
這首詩是李儔所作,表達了對已故張叔的懷念之情。張叔被描述為一個命定具有才華的伯父,是國家的重要支柱。然而,由于他的過世,以及接替他的人才匱乏的問題,觸發了詩人的思考和憂慮。詩中提到了丹旐(皇帝出征的旗幟)在西原的道路上飄蕩,以及輀車(馬車)行駛在萬里長城上,象征著國家的榮耀和春天的到來。最后的兩句表達了作者對已故張叔被重視和待遇的感激之情,但也流露出了內心的悲傷與無奈。
賞析:
這首詩通過描繪張叔及其影響的失去,呈現了詩人對于國家未來的擔憂和自己在其中的地位和價值的思考。通過對傳統文化中重要人物的歌頌和懷念,詩人表達了對于國家興衰存亡的關切,以及對于人才培養和選拔機制的擔憂。整首詩簡短而深刻,通過寥寥數語表達了詩人的情感內核和思想觸動,引起讀者對于命運、時代和價值的思考。
“鴻樞柱石臣”全詩拼音讀音對照參考
zhāng shū wǎn shī èr shǒu
張叔挽詩二首
mìng shì wén zhāng bó, hóng shū zhù shí chén.
命世文章伯,鴻樞柱石臣。
yǔn shēn yīn wèi shè, sì dé qǐ wú rén.
殞身因衛社,嗣德豈無人。
dān zhào xī yuán lù, ér chē wàn lǐ chūn.
丹旐西原路,輀車萬里春。
yī mén méng dài yù, tú yǒu lèi zhān jīn.
一門蒙待遇,徒有淚沾巾。
“鴻樞柱石臣”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。