“縱使有家歸未得”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“縱使有家歸未得”全詩
淮甸凄涼春事少,楚天空闊暮云低。
江山有意憐孤客,桃李無心戀故蹊。
縱使有家歸未得,數聲蜀魄為誰啼。
分類:
《小溪》李介山 翻譯、賞析和詩意
小溪,東風滿眼柳花飛,
信步扶藜過小溪。
淮甸凄涼春事少,
楚天空闊暮云低。
江山有意憐孤客,
桃李無心戀故蹊。
縱使有家歸未得,
數聲蜀魄為誰啼。
詩意和賞析:
這首詩描述了一個孤獨游子的心境和感受。詩人在春天的小溪邊,看到滿眼飛舞的飄落的柳花,體驗著春天帶來的生機和活力。詩人信步扶藜,輕松自在地跨過小溪,表現出他不拘泥于現實生活的態度和樂觀向上的情緒。
詩人接著描述了淮甸地區的凄涼和春天缺少歡樂的景象,以及楚地晚霞的低垂。這部分描寫給人一種憂傷和蕭條的感覺。
然后詩人表達了自己作為一位孤獨客旅的心情,道出江山有意憐憫他這個孤獨的人,但桃李花不關心,他們不會對他的離別而感到難過。
最后兩句“縱使有家歸未得,數聲蜀魄為誰啼。”表達出詩人的歸鄉之路未盡,他的故鄉家園尚未得到,因此詩人帶有一絲無奈和思鄉之情。蜀魄本指鬼魂,詩人以蜀魄為比喻,借以悼念離散鄉親,又彰顯出自己對家鄉的思戀之情,以及他對未來的期盼和對歸途的留戀之情。
總的來說,這首詩以景物描寫抒發出詩人的情感,揭示了他對于自然景物和人生的體悟,以及對歸途和家鄉的渴望和思念。
“縱使有家歸未得”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo xī
小溪
dōng fēng mǎn yǎn liǔ huā fēi, xìn bù fú lí guò xiǎo xī.
東風滿眼柳花飛,信步扶藜過小溪。
huái diān qī liáng chūn shì shǎo, chǔ tiān kōng kuò mù yún dī.
淮甸凄涼春事少,楚天空闊暮云低。
jiāng shān yǒu yì lián gū kè, táo lǐ wú xīn liàn gù qī.
江山有意憐孤客,桃李無心戀故蹊。
zòng shǐ yǒu jiā guī wèi dé, shù shēng shǔ pò wèi shuí tí.
縱使有家歸未得,數聲蜀魄為誰啼。
“縱使有家歸未得”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。