“惆悵欲忘還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惆悵欲忘還”全詩
僧房開竹里,仙路入花間。
斜日明秋水,薄煙凝暮山。
偶探勾漏跡,惆悵欲忘還。
分類:
《與客游北山偶過普福寺尋葛洪丹井》李奎 翻譯、賞析和詩意
與客游北山偶過普福寺尋葛洪丹井
李奎
古寺隨緣到,云霞晚自閑。
僧房開竹里,仙路入花間。
斜日明秋水,薄煙凝暮山。
偶探勾漏跡,惆悵欲忘還。
中文譯文:
與客游北山偶過普福寺尋葛洪丹井
李奎
隨緣來到了古寺,晚上的云霞自由自在。
僧房在竹林開放,神仙之路穿過花叢。
斜陽映照著秋水,薄煙圍繞暮山。
偶然發現了勾漏的痕跡,心中郁結難以忘懷。
詩意:
這首詩描繪了詩人與客人一同來到北山的普福寺,以尋找葛洪所用的丹井。詩人描繪了寺廟寧靜祥和的氛圍,以及美麗的自然景觀。詩人通過斜陽映照的秋水和薄煙圍繞的暮山,表現了大自然的壯麗和寧靜。在詩的最后,詩人提到偶然發現了勾漏的痕跡,表達了一種失落和無法忘懷的情感。
賞析:
這首詩以自然景觀為背景,通過描繪古寺和自然之美,傳達了一種寧靜、祥和的感受。詩人對大自然的描繪生動而細膩,將自然景觀與心情相結合,表達了自己的情感和思考。詩人的心情起伏將讀者帶入了他的情感世界,讓讀者也感受到了寺廟和自然的美妙之處。整首詩抒發了一種尋覓和難以釋懷的心情,給人一種思索和沉思的感覺。
“惆悵欲忘還”全詩拼音讀音對照參考
yǔ kè yóu běi shān ǒu guò pǔ fú sì xún gě hóng dān jǐng
與客游北山偶過普福寺尋葛洪丹井
gǔ sì suí yuán dào, yún xiá wǎn zì xián.
古寺隨緣到,云霞晚自閑。
sēng fáng kāi zhú lǐ, xiān lù rù huā jiān.
僧房開竹里,仙路入花間。
xié rì míng qiū shuǐ, báo yān níng mù shān.
斜日明秋水,薄煙凝暮山。
ǒu tàn gōu lòu jī, chóu chàng yù wàng hái.
偶探勾漏跡,惆悵欲忘還。
“惆悵欲忘還”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。