“土階莎草如箭鏃”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“土階莎草如箭鏃”全詩
茅檐肅啄鳥未散,練帶野水來相沖。
土階莎草如箭鏃,冷透筼筜清入骨。
雷公挾斧渡長河,拋擲牟尼三百斛。
一身蒲柳寄天涯,百云何處栽胡麻。
江湖夏潦魚鱉亂,錦袍夜月乘仙槎。
分類:
《初夏旅況》李自中 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:初夏旅行中,南山北山雨霧籠罩,翡翠山陡峭如刀。茅檐下鳥群靜默不散,山泉與野水相爭。土階上莎草似箭矢,清涼透徹至骨。雷公手持斧子渡過長河,牟尼神像被投擲。身上托著帆布袋,百云何處種植麻花。江湖中夏天潮水洶涌,錦袍下的月亮騎在仙槳上。
詩意:這首詩描繪了初夏時節的旅行情景。在南山和北山之間,雨霧彌漫,翡翠山峰層疊起伏。茅檐下的鳥兒靜靜地啄食,山泉與野水交相沖撞。莎草猶如箭矢般在土階上生長,清涼透徹,入骨滲透。雷公手持巨斧渡過長河,拋擲牟尼神像。詩人身上背著帆布袋,百云中的胡麻在何處種植?江湖中夏季的水潮洶涌,月光在錦袍下乘坐仙槳。
賞析:《初夏旅況》以細膩的描寫展示了初夏的景象,雖然短短十六字卻勾勒出一幅旅行的圖景。通過描寫雨霧彌漫的南北山、茅檐下的肅靜鳥兒、土階上的莎草、冷透骨髓的清涼感觸,以及雷公手持斧子渡河、牟尼神像被拋擲等敘述,展示了作者在旅行過程中所見所感。詩中以簡約的語言,通過景物的描繪和動作的揭示,表達了一種對自然的敬畏和對人生的思考。同時,通過對麻花和仙槳的引入,增加了詩歌的神秘色彩和想象空間。整首詩以自然景物為背景,以感悟和思考為主題,使讀者對初夏旅行的情境有了更加生動的感受。
“土階莎草如箭鏃”全詩拼音讀音對照參考
chū xià lǚ kuàng
初夏旅況
nán shān běi shān yǔ méng méng, suǒ duàn fěi cuì qiān wàn zhòng.
南山北山雨蒙蒙,鎖斷翡翠千萬重。
máo yán sù zhuó niǎo wèi sàn, liàn dài yě shuǐ lái xiāng chōng.
茅檐肅啄鳥未散,練帶野水來相沖。
tǔ jiē suō cǎo rú jiàn zú, lěng tòu yún dāng qīng rù gǔ.
土階莎草如箭鏃,冷透筼筜清入骨。
léi gōng xié fǔ dù cháng hé, pāo zhì mù ní sān bǎi hú.
雷公挾斧渡長河,拋擲牟尼三百斛。
yī shēn pú liǔ jì tiān yá, bǎi yún hé chǔ zāi hú má.
一身蒲柳寄天涯,百云何處栽胡麻。
jiāng hú xià lǎo yú biē luàn, jǐn páo yè yuè chéng xiān chá.
江湖夏潦魚鱉亂,錦袍夜月乘仙槎。
“土階莎草如箭鏃”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。