“卻恨吹臺消息斷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卻恨吹臺消息斷”全詩
仙國靈丹無處覓,故鄉華表幾時歸。
心知海上云霄□,眼見林間燕雀飛。
卻恨吹臺消息斷,草煙城郭照斜暉。
分類:
《病鶴》林賓旸 翻譯、賞析和詩意
病鶴
松梢秋氣怯霜衣,
猶為山人守石扉。
仙國靈丹無處覓,
故鄉華表幾時歸。
心知海上云霄遠,
眼見林間燕雀飛。
卻恨吹臺消息斷,
草煙城郭照斜暉。
中文譯文:
病癥加重的鶴
松樹梢頭的秋天氣息遮掩了我的體袍,
依然堅守在石門前的山人。
仙界中療治病鶴的靈丹已無處可尋,
何時能歸到我故鄉的華表之下?
我心知道海上的云霄遙遠,
眼中卻看到林間的燕雀在飛翔。
只是為吹臺上消息中斷而痛恨不已,
城郭間的草煙映照著斜暉。
詩意和賞析:
《病鶴》這首詩詞寫述了作者身陷病痛之中,對中藥失去信心和對家鄉的思念之情。詩人通過描繪松樹梢頭的秋天氣息,形容自己的病情加重,但他仍然堅守在石門前,不離不棄。他在虛幻的仙界中,尋找療治病鶴的靈丹,卻無處可尋,表示對于病情無法得到療愈的失望。他又表達了對故鄉的思念,希望能夠早日回到家鄉的華表下。
其次,詩中描繪了作者眼中的海上云霄遠大和林間燕雀飛翔的景象,表達出對自然的喜愛和渴望自由心靈的愿望。然而,他卻痛恨風捎來的臺上消息中斷,因為這消息使得他與家鄉的聯系中斷,加深了對家鄉的思念之情。最后,草煙映照著斜暉,給人一種寂寞而蕭條的感覺,表達了作者內心的孤寂和病痛所帶來的痛苦。
這首詩以細膩的描寫方式表達了詩人身心的痛楚和對家鄉情懷的深切,表達了對于中藥療效和家鄉情感的失望和思念,同時也描繪了作者眼中的壯美自然景色和內心的孤獨與痛苦。整首詩意深邃,情感真摯,給讀者留下深刻的印象。
“卻恨吹臺消息斷”全詩拼音讀音對照參考
bìng hè
病鶴
sōng shāo qiū qì qiè shuāng yī, yóu wèi shān rén shǒu shí fēi.
松梢秋氣怯霜衣,猶為山人守石扉。
xiān guó líng dān wú chǔ mì, gù xiāng huá biǎo jǐ shí guī.
仙國靈丹無處覓,故鄉華表幾時歸。
xīn zhī hǎi shàng yún xiāo, yǎn jiàn lín jiān yàn què fēi.
心知海上云霄□,眼見林間燕雀飛。
què hèn chuī tái xiāo xī duàn, cǎo yān chéng guō zhào xié huī.
卻恨吹臺消息斷,草煙城郭照斜暉。
“卻恨吹臺消息斷”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。