“桃花源靜客忘歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“桃花源靜客忘歸”全詩
風清漢相鳴樵徑,臺古任公落釣磯。
繡被歌殘人竟遠,桃花源靜客忘歸。
憑君莫上秦山望,千古驪宮對夕暉。
分類:
《越中五詠》林概 翻譯、賞析和詩意
詩詞《越中五詠》是宋代文人林概所作,描述了越州地區的美景和文化遺產。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
越州的煙光隱約,山谷中的翠微婉轉。
蘭亭園里春風送行衣。
清風吹過漢代宰相樵徑的木屋,
古臺山巔上,任公還坐在他的落釣磯。
鳥鳴繡被恰到好處,仍然有歌唱殘留在耳邊,
桃花源的靜謐使客人忘了回程。
嘿,請你不要登上秦山的山頂遠眺呀,
千古以來的驪宮仍與夕陽相對。
詩意:
這首詩詞以越州的景物和歷史文化為主題,描繪了越中地區的壯麗景色和深厚的歷史底蘊。通過詩人所描述的煙光、翠微、蘭亭春色、繡被歌殘等景物,表達了詩人對越州山川風景的贊美之情,并喚起人們思考古代人文景觀的傾慕之情。整首詩詞以忘歸、追求永恒之美為主題,寄托了詩人對古代歷史文化的渴望和對永恒之美的追逐。
賞析:
這首詩詞以優美的韻律和細膩的描寫展現了越州的山水美景,以及對歷史文化的懷念和向往。描述中的“越絕煙光隱翠微”展示了山谷中的霞光和綠意,給人以旖旎的美感。 “蘭亭春色送行衣”則描述了蘭亭園春天的美麗景色,映襯出人們離別的傷感。詩中還描繪了漢代宰相樵徑和古臺山巔,通過這些歷史遺跡向人們展示了越州的文化底蘊。最后的桃花源靜謐使客人忘了回程,表達了詩人對永恒之美的追求。
整首詩詞通過描述越州的自然景觀和歷史文化,表達了詩人對美的癡迷,同時也寄托了對古代文化的向往和追思之情。從字里行間透露出的寧靜、悠遠的意境,讓人仿佛穿越到了古越州的山川之間,感受到了那份寧靜與恢弘。
“桃花源靜客忘歸”全詩拼音讀音對照參考
yuè zhōng wǔ yǒng
越中五詠
yuè jué yān guāng yǐn cuì wēi, lán tíng chūn sè sòng xíng yī.
越絕煙光隱翠微,蘭亭春色送行衣。
fēng qīng hàn xiāng míng qiáo jìng, tái gǔ rèn gōng luò diào jī.
風清漢相鳴樵徑,臺古任公落釣磯。
xiù bèi gē cán rén jìng yuǎn, táo huā yuán jìng kè wàng guī.
繡被歌殘人竟遠,桃花源靜客忘歸。
píng jūn mò shàng qín shān wàng, qiān gǔ lí gōng duì xī huī.
憑君莫上秦山望,千古驪宮對夕暉。
“桃花源靜客忘歸”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。