“霽色明千峰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“霽色明千峰”全詩
領略得要會,聚此百尺樓。
霽色明千峰,斜陽帶歸舟。
堪洗北客塵,似脫南冠囚。
二子倚秋晚,岸巾送明眸。
杯寒風景切,句落云煙愁。
況我江海人,二頃亦易秋。
百年鷗盟在,脫幘行當休。
分類:
《觀潮閣》林芘 翻譯、賞析和詩意
詩詞《觀潮閣》的中文譯文為:
江山不受范,偃蹇散莫收。
領略得要會,聚此百尺樓。
霽色明千峰,斜陽帶歸舟。
堪洗北客塵,似脫南冠囚。
二子倚秋晚,岸巾送明眸。
杯寒風景切,句落云煙愁。
況我江海人,二頃亦易秋。
百年鷗盟在,脫幘行當休。
這首詩詞表達了作者在觀賞潮水時的心情和感受,以及對自然景色和人生的思考。
整首詩以"觀潮閣"作為表達情感的背景,詩人通過觀賞潮水的景象,表達了對江山和人生的感慨。"江山不受范,偃蹇散莫收"描繪了江山的廣闊以及人們對江山的不能掌控。"領略得要會,聚此百尺樓"意味著要真正領悟江山之美,需要有一顆有識之心,并以此為基礎聚集情感。
接下來的幾句,詩人借助秋天的景色以及北方和南方的比喻,表達了內心的自由和熱望。"霽色明千峰,斜陽帶歸舟"描繪了秋天的美好景色,而"堪洗北客塵,似脫南冠囚"則表達了消除身上塵埃和束縛的愿望。
最后兩句"二子倚秋晚,岸巾送明眸"表現了詩人與朋友共同觀賞秋景的情景,表達了友誼的珍貴與美好。"杯寒風景切,句落云煙愁"則表達了作者看到冷落的景象時內心的感傷。
整首詩以"觀潮閣"為背景,通過描繪江山的壯麗景色和人生的思考,表達了對自由,友情以及人生的熱愛和思索。詩中運用了許多意象和比喻,通過景色的描繪和情感的交融,使詩詞更加富有詩意和深度。
“霽色明千峰”全詩拼音讀音對照參考
guān cháo gé
觀潮閣
jiāng shān bù shòu fàn, yǎn jiǎn sàn mò shōu.
江山不受范,偃蹇散莫收。
lǐng lüè de yào huì, jù cǐ bǎi chǐ lóu.
領略得要會,聚此百尺樓。
jì sè míng qiān fēng, xié yáng dài guī zhōu.
霽色明千峰,斜陽帶歸舟。
kān xǐ běi kè chén, shì tuō nán guān qiú.
堪洗北客塵,似脫南冠囚。
èr zi yǐ qiū wǎn, àn jīn sòng míng móu.
二子倚秋晚,岸巾送明眸。
bēi hán fēng jǐng qiè, jù luò yún yān chóu.
杯寒風景切,句落云煙愁。
kuàng wǒ jiāng hǎi rén, èr qǐng yì yì qiū.
況我江海人,二頃亦易秋。
bǎi nián ōu méng zài, tuō zé háng dāng xiū.
百年鷗盟在,脫幘行當休。
“霽色明千峰”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。