“我愛亭成不異名”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我愛亭成不異名”全詩
到此更誰分別派,同歸終見入東瀛。
清輝黛染環檐色,幽響琴傳出澗聲。
自信竹林林上美,剪裁今已屬賢明。
分類:
《白云》林通 翻譯、賞析和詩意
《白云》
雙溪會處創危亭,
我愛亭成不異名。
到此更誰分別派,
同歸終見入東瀛。
清輝黛染環檐色,
幽響琴傳出澗聲。
自信竹林林上美,
剪裁今已屬賢明。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人林通的作品,表達了對清幽的自然景色和友情的向往之情。
首先,詩人描述了一個雙溪匯聚之處建有一座危亭,他熱愛這個亭子,并希望這座亭子能有一個特別的名字。詩中的“我愛亭成不異名”表達了詩人對這座亭子的喜愛和希望別具一格的愿望。
接著,詩人問到這個地方還會有誰來分開座位呢,最終大家都會去東瀛(指日本),意味著大家最終都要分離,但終究會在東瀛相見。這里傳遞了對友情的珍重和希望將來能再次相聚的愿望。
詩中出現了“清輝”和“黛染環檐色”,描繪了亭子周圍環境的美麗與寧靜。詩人還聽到了從山澗傳來的古琴聲,這一景象令他感到幽靜而悠揚。
最后,詩人自信地說這片竹林之中已有了美麗的景色,剪裁之美已屬賢明。這說明詩人對自己的藝術才華有所自信,并表達了對美的追求與追尋的愿望。
通過描繪山溪亭子、自然景色和友情,詩人表達了對清幽自然和真誠友誼的向往,表達了對藝術美與心靈追求的渴望。
“我愛亭成不異名”全詩拼音讀音對照參考
bái yún
白云
shuāng xī huì chù chuàng wēi tíng, wǒ ài tíng chéng bù yì míng.
雙溪會處創危亭,我愛亭成不異名。
dào cǐ gèng shuí fēn bié pài, tóng guī zhōng jiàn rù dōng yíng.
到此更誰分別派,同歸終見入東瀛。
qīng huī dài rǎn huán yán sè, yōu xiǎng qín chuán chū jiàn shēng.
清輝黛染環檐色,幽響琴傳出澗聲。
zì xìn zhú lín lín shàng měi, jiǎn cái jīn yǐ shǔ xián míng.
自信竹林林上美,剪裁今已屬賢明。
“我愛亭成不異名”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。