“天風吹我上瑤臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天風吹我上瑤臺”全詩
藥灶無丹人已去,洞霄有樹鶴還來。
溪聲晴帶三秋雨,山色青無半點埃。
更愛夜深清夢斷,碧紗明月映蒼苔。
分類:
《仙水廟》林云 翻譯、賞析和詩意
仙水廟
天風吹我上瑤臺,
滿眼煙霞掃不開。
藥灶無丹人已去,
洞霄有樹鶴還來。
溪聲晴帶三秋雨,
山色青無半點埃。
更愛夜深清夢斷,
碧紗明月映蒼苔。
中文譯文:
仙水廟
天風吹我上瑤臺,
視野之中盡是煙霞,無法清掃。
藥灶上已沒有煉丹的人,
洞霄中卻有白鶴來往。
溪水作響,晴空帶來了淅淅瀝瀝的三秋雨,
山色青翠,沒有一絲塵埃。
更喜歡深夜,清夢醒來后悵然若失,
碧紗明月照耀著蒼苔。
詩意和賞析:
《仙水廟》是宋代文人林云所作的一首詩詞。詩人描繪了自己登上瑤臺飄渺的場景,煙霞之中充滿了仙氣,卻難以完全洞徹。藥灶上已經沒有人在煉制丹藥了,但洞霄中依舊有白鶴飛翔。溪水的聲音伴著清秋的雨聲,山色青翠一塵不染。詩人更加熱愛深夜時分,在清夢醒來時感到無比失落,明亮的月光照耀著綠苔,給人以幽靜和柔美的感覺。
這首詩描繪了一幅清幽而寂靜的仙境景象,通過對自然景物的描摹和個人感受的呈現,表達了詩人對于仙境之美和對夜晚的喜愛之情。同時,通過表現藥灶已無人,洞霄仙境依然有白鶴的形象,傳遞了人事如夢、世事更替的主題意境。整首詩字字珠璣,用詞簡練,意境清新,給人以一種恍如夢幻般的美感和思索的余韻。
“天風吹我上瑤臺”全詩拼音讀音對照參考
xiān shuǐ miào
仙水廟
tiān fēng chuī wǒ shàng yáo tái, mǎn yǎn yān xiá sǎo bù kāi.
天風吹我上瑤臺,滿眼煙霞掃不開。
yào zào wú dān rén yǐ qù, dòng xiāo yǒu shù hè hái lái.
藥灶無丹人已去,洞霄有樹鶴還來。
xī shēng qíng dài sān qiū yǔ, shān sè qīng wú bàn diǎn āi.
溪聲晴帶三秋雨,山色青無半點埃。
gèng ài yè shēn qīng mèng duàn, bì shā míng yuè yìng cāng tái.
更愛夜深清夢斷,碧紗明月映蒼苔。
“天風吹我上瑤臺”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。