“吹燈弄筆欲書寄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吹燈弄筆欲書寄”全詩
支離老去一茅屋,枕書臥聞長短更。
友生相望止百里,寒夜寥間無微聲。
夢中乘興輒見戴,剡溪聊爾扁舟行。
覺來蘧蘧一榻上,不用僮仆爭籬迎。
吹燈弄筆欲書寄,窗前白月方亭亭。
分類:
《夢訪友生》林之奇 翻譯、賞析和詩意
《夢訪友生》中文譯文:夢中訪友生
詩意:
這首詩描述了詩人年少時在長安結交朋友,沉迷于酒色之后,卻發現自己在老去時只有一個破舊的茅屋相伴。友生與詩人相隔百里,夜晚在無聲的孤獨中期盼著友人的到來。詩人在夢中時常與友生相見,仿佛坐在扁舟上于剡溪之上漫游。然而,當詩人醒來時,只有孤單的一張床,不需要仆人爭相為他撥開柵欄。他吹滅燈籠,準備寫一封信寄給友生,同時窗外的白月依然清輝。
賞析:
這首詩描繪了友情與時光的流轉,以及歲月無情的變遷。詩人年少時結交朋友,但隨著酒色的迷戀,他在追逐短暫歡愉的過程中忽視了友情,導致晚年只有一個荒廢的茅屋。雖然友生與詩人相隔百里,然而他們的交談已成為靜夜中唯一的安慰。詩人在夢中與友生相會,仿佛還能體驗到當年的歡愉與彼此的交流。然而,當他醒來時,他只有一個人的孤獨和無處寄托的思念。然而,詩人并沒有沉溺于自己的境遇,他依然珍惜友情,準備寫信給友生,表達自己的思念之情。同時,詩人凝視窗外的白月,體現出他心中清澈明亮的情感世界。
這首詩意深遠,表達了友情的珍貴和歲月的無情。它提醒人們要珍惜友情,不要被物質享樂迷惑,須時刻銘記著友情的重要性。同時,詩人在面對孤獨和悲傷時也展現出積極向上的態度,通過吹滅燈籠和準備寫信,他試圖找到一種樂觀與希望。整首詩以清新的語言描繪了友情與孤獨的交融之感,以及詩人內心特有的堅定與執著。
“吹燈弄筆欲書寄”全詩拼音讀音對照參考
mèng fǎng yǒu shēng
夢訪友生
shào nián jié kè cháng ān chéng, wàng xǐ zòng jiǔ yī zhāng chéng.
少年結客長安城,妄喜縱酒一章程。
zhī lí lǎo qù yī máo wū, zhěn shū wò wén cháng duǎn gèng.
支離老去一茅屋,枕書臥聞長短更。
yǒu shēng xiàng wàng zhǐ bǎi lǐ, hán yè liáo jiān wú wēi shēng.
友生相望止百里,寒夜寥間無微聲。
mèng zhōng chéng xìng zhé jiàn dài, shàn xī liáo ěr piān zhōu xíng.
夢中乘興輒見戴,剡溪聊爾扁舟行。
jué lái qú qú yī tà shàng, bù yòng tóng pú zhēng lí yíng.
覺來蘧蘧一榻上,不用僮仆爭籬迎。
chuī dēng nòng bǐ yù shū jì, chuāng qián bái yuè fāng tíng tíng.
吹燈弄筆欲書寄,窗前白月方亭亭。
“吹燈弄筆欲書寄”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。