“我行適春暮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我行適春暮”全詩
史臣作此語,無異屠沽人。
君看蘭亭墨,歲久跡豈陳。
當時本嬉戲,后世乃見真。
我行適春暮,及此禊飲辰。
墨池奏環玦,書堂暗松筠。
堂有有遺像,儼坐遺冠巾。
情知金堂仙,可望不可親。
物色倘見之,欲去猶逡巡。
分類:
《過蘭亭書堂》劉度 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
經過蘭亭書堂,像是步入金谷,文藝的溫床,
文人少年們比擬不了這樣的才華出眾。
歷史學家用這樣的話來形容,說他們自己就像是屠沽的一群人。
君子看看他們的墨跡,多年之后痕跡還能怎樣陳列。
當時他們是在嬉戲,只有后世才看得出他們真正的才能。
我在春天的黃昏時分前行,
到這里參加宴會,共同共享這個美好的時刻。
墨池里奏出的琴聲,如環玦之美;
書堂內籠罩著松筠的香氣。
書堂里有一幅遺留的像,端坐著遺留的冠巾,
心里明白這幅畫像是金堂仙人,
雖然可望卻不可親近。
如果有人看見了這幅畫像,想要離開也會遲疑不決。
詩意和賞析:
這首詩以蘭亭書堂為背景,描述了一個令人羨慕的場景。詩人贊美了蘭亭書堂里的文人們,他們才華出眾,超越了現實世界的平凡。歷史學家對他們的評價也非常高,認為他們不同凡響。詩人通過描繪墨跡和書堂的環境,表現了這里的美好和獨特之處。詩人在春天的黃昏時分來到這里,參加了一場宴會,享受了這個美好的時刻。墨池里奏出的琴聲和書堂中散發出的松筠的香氣,使人陶醉其中。同時,詩人也提到了書堂里的一幅遺留像畫,表現了詩人對古代仙人的向往和敬仰。整首詩抒發了詩人對美好事物的贊美和向往,同時也表達了對宴會場景的欣賞和享受。
“我行適春暮”全詩拼音讀音對照參考
guò lán tíng shū táng
過蘭亭書堂
lán tíng nǐ jīn gǔ, yì shǎo bǐ jì lún.
蘭亭擬金谷,逸少比季倫。
shǐ chén zuò cǐ yǔ, wú yì tú gū rén.
史臣作此語,無異屠沽人。
jūn kàn lán tíng mò, suì jiǔ jī qǐ chén.
君看蘭亭墨,歲久跡豈陳。
dāng shí běn xī xì, hòu shì nǎi jiàn zhēn.
當時本嬉戲,后世乃見真。
wǒ xíng shì chūn mù, jí cǐ xì yǐn chén.
我行適春暮,及此禊飲辰。
mò chí zòu huán jué, shū táng àn sōng yún.
墨池奏環玦,書堂暗松筠。
táng yǒu yǒu yí xiàng, yǎn zuò yí guān jīn.
堂有有遺像,儼坐遺冠巾。
qíng zhī jīn táng xiān, kě wàng bù kě qīn.
情知金堂仙,可望不可親。
wù sè tǎng jiàn zhī, yù qù yóu qūn xún.
物色倘見之,欲去猶逡巡。
“我行適春暮”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。