“平疇雨過桔槔閒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“平疇雨過桔槔閒”全詩
苔迷荒徑人稀到,花壓重門晝自關。
古剎風傳鐘磬遠,平疇雨過桔槔閒。
荷鋤手摘園中筍,配酒三杯壯客顏。
分類:
《梅莊春間》劉厚南 翻譯、賞析和詩意
梅莊春間
最喜逍遙泉石間,
幽居四面繞青山。
苔迷荒徑人稀到,
花壓重門晝自關。
古剎風傳鐘磬遠,
平疇雨過桔槔閒。
荷鋤手摘園中筍,
配酒三杯壯客顏。
中文譯文:
最喜歡在逍遙泉水和石頭之間,
臥在幽居四周被青山環繞的地方。
那苔蘚迷失了荒草小徑,很少有人到來,
鮮花壓得重門自動關上。
古剎的鐘磬聲風傳得遠,
平原上的雨過后,橙樹槔里靜謐寧閑。
手中握著荷鋤采摘園中嫩筍,
與客人痛飲三杯,壯健了他們的容顏。
詩意:
這首詩描繪了詩人在梅莊春日的生活。他最喜歡逍遙自在地游玩在泉水和石頭之間。他的住所被青山環繞,四面幽靜。荒草小徑上的苔蘚濃密,很少有人來到這里。鮮花盛開,壓得重門自動關上。
詩人還描寫了遠處的古剎,它的鐘磬聲傳得很遠。當平原上的雨停了,他可以聽到橙樹槔里的寧靜和平靜。他拿著荷鋤,在園中采筍,然后與客人一起暢飲。這種壯健的景象讓客人的容顏更加陽光燦爛。
賞析:
《梅莊春間》通過描繪梅莊的春日景色和詩人的生活情趣,展示了作者返璞歸真、追求自然的心態。詩中的逍遙泉石、幽居四面繞青山等景物,表現出作者對自然山水的熱愛和向往,體現了他隱逸的生活態度。古剎風傳鐘磬遠、平疇雨過桔槔間等描寫,營造了寧靜的氛圍,展現出作者遠離塵囂的心愿。詩人手中荷鋤摘園中筍,配酒與客人共飲,表達了他對自然美的感悟和與朋友共享寧靜與快樂的愿望。整首詩通過愉悅的描寫和平靜的生活態度,傳達了對自然、寧靜和友誼的向往,給人一種寧靜、愉悅的感受。
“平疇雨過桔槔閒”全詩拼音讀音對照參考
méi zhuāng chūn jiān
梅莊春間
zuì xǐ xiāo yáo quán shí jiān, yōu jū sì miàn rào qīng shān.
最喜逍遙泉石間,幽居四面繞青山。
tái mí huāng jìng rén xī dào, huā yā zhòng mén zhòu zì guān.
苔迷荒徑人稀到,花壓重門晝自關。
gǔ chà fēng chuán zhōng qìng yuǎn, píng chóu yǔ guò jié gāo xián.
古剎風傳鐘磬遠,平疇雨過桔槔閒。
hé chú shǒu zhāi yuán zhōng sǔn, pèi jiǔ sān bēi zhuàng kè yán.
荷鋤手摘園中筍,配酒三杯壯客顏。
“平疇雨過桔槔閒”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。